辞书中的二十四节气英译源流考

来源 :中国科技术语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:szhzm4158
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
二十四节气是中国传统文化的重要概念,但其英文译法至今仍有分歧。这给中华文化的对外推广和传播带来了不便。文章通过比较近代重要中英辞典中的节气译名,系统回顾了中外学者在这一问题上的努力,发现许多节气名称的译法很早就达成了统一,不同版本之间的差别主要集中在对“大/小”的处理和“惊蛰”“清明”“小满”等少数几个条目的译法上。根据这些关键名词的译法和用词特点,文章将众多辞书中的节气译名分为司登德-季理斐、卢公明-翟理斯和天文学名词审定委员会三个体系。这样就为目前常见的各种节气译名找到了源头和出处,从而为今后的节气译
其他文献
简单介绍了氢氟酸和无水三氯化铝传统烷基化反应均相催化剂的优缺点。重点介绍AlCl3负载型、离子液体、H分子筛和MWW型分子筛、杂多酸及其金属配位物等其他类型催化剂的制备
目的:观察六味地黄颗粒剂与六味地黄丸剂药理作用的差异。方法:淮山茱萸、牡丹皮去掉杂物、种子,80℃烘干1h,分别粉碎成120目细粉备用。熟地、泽泻、山药、茯苓水提2次,浓缩成1.3的
斜缆地震采集采用水下电缆变深度施工方式,从而产生连续变化的鬼波陷波频率,有利于最大程度地压制鬼波,获得高信噪比和高保真的宽频地震数据。针对珠江口盆地白云凹陷深水复
目的:探讨左氧氟沙星联合抗结核抗化对复治涂阳肺结核改善临床症状、痰菌阴转率的影响。方法:选取116例复治涂阳肺结核患者,按入院先后分为对照组(n=58)与观察组(n=58);对照
目的探讨心理护理干预对促进腰椎骨折康复的护理效果。方法 36例腰椎骨折患者在术前、术后两阶段,均进行专科护理并实施心理护理干预,比较手术前后腰椎骨折患者的情绪变化及
慢行交通“以人为本”“以慢为先”和“以净为轴”的特点折射着深刻的生态文明价值旨趣,构成了生态文明建设的重要内容。福州市当前城市慢行交通建设中存在着人车矛盾突出、
《黄帝内经》思想博大精深,源远流长,于治疾时机处,分"及时而治"与"待时而治"。"待时而治"为应对疾病之特殊病理状态而设,或先于病症发生前而干预(治其未发),或于正邪剧烈交
叙述了中国煤矿安全生产背景与应急救援背景,并对其国内外研究现状和发展趋势进行详细分析,以便Zig Bee无线传输技术广泛应用于煤矿应急救援工作中,这对于中国煤矿事业的健康