论文部分内容阅读
一、斯堪的纳维亚词汇的人侵打破了古代英语的完整性在1066年Willlam征服英国以后的一个半世纪里,盎格鲁撒克逊语自然很难生存下去.甚至在诺曼底人到来之前,古代英语的完整性实际上己经丧失.如此频繁入侵的斯堪的纳维亚人——其中主要是丹麦人——把那么多的外来词引入了本身属于日耳曼民族并操日耳曼语言的盎格鲁撤克逊人的日常生活,以致于在该岛的许多地区Englisc(盎格鲁语,今作English,即英语)已成为过去的事,我们最好将其中有些地区的语言称为Agnlo-Norse.斯堪的纳维亚民族和日耳曼民族有一些词汇是相同的,另有许多词汇则非常接近.斯堪的纳维亚人败于阿尔弗烈德大帝(Alfred the Great)之手,便使他们的势力局限于英国东部以施行丹麦法而知名的地区、出身于斯堪的纳维亚血统的Canute是一个具有政治家风度的统治者,于是在他的宫
I. The Scandinavian Vandalism Breaks the Integrity of Ancient English Anglo-Saxon naturally has a hard time surviving a century and a half after Willlam’s conquest of Britain in 1066. Even before the arrival of the Normans, The fact that the completeness of the invasion has so far been lost that the Scandinavians so frequently invaded - mainly predominantly Danes - introduced so many foreign words into the Anglo-Saxon constituencies belonging to the Germanic race and the Germanic language People’s daily lives have led to the fact that Englisc (Anglo-English, now English) has become a thing of the past in many parts of the island and we’d better call the language of some of these areas Agnlo-Norse. Scandinavia Some of the Viennial and Germanic peoples have some of the same vocabulary, and many others are very close. The Scandinavians, defeated by Alfred the Great, limited their power to Canute, a Scandinavian descent known as the Danish law in the eastern part of England, is a politically ruled ruler, and in his palace