日语翻译语言的范化及特化现象研究

来源 :日语学习与研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:anysion888
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文以中日对译语料库为基本素材,采用量化研究方法,考察了日语翻译语言在文体特征和词汇使用等方面呈现出的范化和特化现象。结果发现,相比原创小说,日语翻译小说的文体特征更为趋同,更加遵循译文的典型模式。生动性降低,书面语特点更强。译者倾向于使用一些意义更为宽泛、笼统的词汇,忽略部分细节或风俗文化信息。另一方面,译者又会突破部分原有语言使用规律,以实现特定的表达效果。如果在译出语中存在着与译入语明确对应且使用频率更高的表达形式,在翻译语言中该对应形式的使用频率往往高于原创文本。否则,其使用频率就会偏低。
其他文献
超高分子量聚乙烯纤维在过氧化物引发下,通过硅烷进行接枝改性。研究了改性纤维/乙烯基酯树脂复合材料的界面性能。采用层间剪切强度、扫描电镜、红外光谱(ATRIR)及浸润性测
<正> 颜面神经麻痹是一种常见的疾病,对于人的生命虽无危险,但给病人精神上的痛苦却是很大的。现代医学对于这种病尚无特效疗法,针灸对此病的效果是很好的。我们中医称它为“
<正> 慢性肾功能不全是多种慢性肾脏疾病晚期的综合症群,病情险恶。前贤大都认为系脾肾阳虚、浊阴上逆所致,常用温脾汤、真武汤等加减治疗。我在门诊中,共治疗这类患者50余例
该文从高职日语教育中科技日语翻译的教学定位及其重要性谈起,就高职日语教学中,关于高职学生的科技日语翻译能力的培养问题进行讨论,并提出一些解决问题的建议。
在当代中国大力推进现代化的进程中,汉语汉字与传统文化不断受到冲击,但它们也在努力实现自身的革新与进步,力图跟上时代的步伐。中国梦是现代化的目标与理想,它的一个重要内
目的:探讨健康教育护理在子宫肌瘤患者中的应用效果。方法:将2014年1月至2017年1月收治的120例子宫肌瘤患者依据随机抽签原则分为对照组和研究组,每组60例,对照组患者仅告知治疗
近年来,叶问题材电影创作大热,在影像所构筑的电影世界里,作为一代宗师的叶问已然成为中国武术的象征性人物。一代宗师既成事实,所有关于叶问的影像演绎都可以理解为是对于宗
《国家中长期教育改革和发展规划纲要(2010-2020年)》及《中等职业教育改革创新行动计划(2010—2012行动计划》提出未来十年我国职业教育发展要以公益性、普惠性为导向,形成
目的:使用无创心功能监测仪监测麻醉期产妇血流动力学变化,评价羟乙基淀粉预扩容预防术中低血压的合理性。方法:纳入2012年10月至2014年5月在我院行剖宫产患者共104例,ASAⅠ-
为提升综合交通枢纽运营效率,加强对大客流状况及客流结构波动的预警,对枢纽内部不同交通方式分担率进行科学预测,运用马尔科夫模型,通过调研获取综合交通枢纽客流集散方式结