论文部分内容阅读
作者现担任四川外国语学院成都学院法语系三年级工程技术法语课教师。本论文首先介绍了目前社会对工程技术法语翻译人才的需求以及教学和教材的现状,探讨了“工程技术法语”的定义、开设的理由、与FOS(专门用途法语)的区别以及工程技术法语教材的选择,以期让高年级阶段的课程设置更合理、针对性更强。
The author now serves as a third-year engineering French teacher at the French Department of Chengdu Institute of Sichuan International Studies University. This paper first introduces the current social demand for French translation of engineering and technical personnel as well as the status of teaching and teaching materials, discusses the “engineering French ” definition, opening reasons, and FOS (specialized French) and engineering technology The choice of French teaching materials, with a view to making the curriculum in higher grades more reasonable and targeted.