基于原型的汉英成语等值翻译

来源 :佳木斯教育学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:SilentWoolf_1981
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
成语是长期以来形成的形式简洁而意义精辟的固定词组或短语,并承载着重要的文化信息。因而要在跨文化的基础上,实现成语在语义、语用和语体等风格方面的等值再现绝非易事。本文从原型理论出发说明翻译也是一个原型范畴,翻译中对源语语篇及译语语篇采取原型分析很有效,可以指导我们努力达到译作原型的最佳样例,即最大程度的等值。 Idioms are a long-established concise set of phrases or phrases that are concise and powerful, and carry important cultural information. Therefore, on the basis of interculturalism, it is no easy task to realize the equivalence of idioms in semantic, pragmatic and stylistic styles. This article shows that translation is also a prototype category based on the prototype theory. It is very effective to take a prototype analysis of the source text and the translated text in translation, which can guide our efforts to achieve the best example of the translation prototype, namely, the maximum equivalence.
其他文献
植物品种保护制度同专利制度一样,是一种知识产权保护制度.它是植物新品种权审批机关,根据品种权申请人的请求,对经过人工培育的或者对发现并加以开发的野生植物的新品种,依
为解决银税互动等政府数据共享交换项目中税收数据安全保护问题,明确数据交换双方的安全责任提供电子取证依据,有效落实网络安全法及等级保护2.0相关要求,大连市税务局提出并
夏玉米在小麦收获后铁茬直播,在化学除草剂进行地表封闭除草条件下,对其主要栽培措施进行田间试验,结果表明:种植密度、施氮量和追肥方式对玉米产量均有显著影响,而种植密度和施氮
从海上油田开发实际需求出发,针对南堡35-2油田储层非均质特征、储层物性和流体性质特点,利用室内实验方法,对以有机铬为交联剂的交联聚合物溶液的成胶性能、流动能力、粘弹
本文利用中国沪深A股上市公司为样本,研究了两职分离或两职合一的权力配置对企业业绩与高管个人薪酬的影响。研究发现,两职分离或两职合一的权力配置与企业业绩并不存在显著
教学目标: 1 初步建立规则的概念,认识规则的普遍性。
对于9亿中国农民来说,2004年是丰收而快乐的:税负减轻,收入攀升,老天帮忙,粮食增产。农业作为国民经济中的薄弱环节,在中央惠农政策的大力推动下,成了去年宏观经济运行中的突出亮点
通过对税务系统青年公务员进行问卷及访谈调研,了解他们的职业适应性现状及问题,提出组织开展心理评估、强调风险防范意识、规避制度风险、完善新进公务员导师制度、营造良好
湖北长江屯玉种业有限公司选育的具有苯达松敏感标记性状的光温敏两系高产优质杂交稻新品种苯两优9号及其不育系苯88S,通过湖北省农作物品种审定委员会审定.该品种及其不育系
<正>美国PPG工业公司宣布,为满足市场对其Agilon品牌功能性白炭黑产品日益增长的需求,公司决定将其在荷兰德尔弗兹吉勒(Delfzijl)工厂的沉淀法白炭黑年产能扩增1.5万t。扩建