乙型病毒肝炎的传染

来源 :国外医学参考资料(内科学分册) | 被引量 : 0次 | 上传用户:xuerscc
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文对美国六个州的15个血透析中心的583例病人和451例医务人员中HBAg·HBAb的流行与诸因素的关系进行了观察,结果如下: 1.HBAg与HBAb流行率的特点:583例病人中HBAg或HBAb阳性259例,流行率为50.6%。451例医务人员中阳性152例,流行率为33.7%。单独HBAb的流行率在两组中各为34.0%及31.3%。单独HBAg的流行率在病人中较高,为12.2%;医务人员中仅为2.2%,两组比较有明显差异。 The relationship between the prevalence of HBAg and HBAb in 583 patients and 451 medical staff at 15 hemodialysis centers in six states of the United States was examined. The results were as follows: 1. The prevalence of HBAg and HBAb was 583 In patients with HBAg or HBAb positive 259 cases, the prevalence was 50.6%. Of the 451 medical staff, 152 were positive, with a prevalence of 33.7%. The prevalence of HbA alone was 34.0% and 31.3% in both groups. The prevalence of HBAg alone was higher in patients, 12.2%; only 2.2% of medical staff, there were significant differences between the two groups.
其他文献
2011年,我有机会到美国洛杉矶做访问学者。考虑到机会难得,我很快办好手续,一个人飞到了大洋彼岸。很快,我就面临着语言上的障碍。从初中到现在,说起来我也学了20多年英语,更经历过无数场英语考试,却从来没有机会和老外对过话,学的都是哑巴英语;阅读时,思维也常常停留在单词上,琢磨这个词有多少个意思,再用这些含义一个个还原到句子中去努力理解,很难把它们迅速串成句子,所以显得反应很迟钝。到美国后,听着老外