论文部分内容阅读
在安居工程土地出让时,要确定最低价和最高价,既不能让承包商从中牟取暴利,也要让承包商有利可图。就当前楼市基本状况而言,还没有到必须救市的时候,因为救市毕竟是一件大事,还是需要且行且谨慎。鉴于当时危机状况,我们在2008年率先提出要救市,当前楼市据说又开始降温了,是否还要救市呢?客观地说,中国房价价格之所以坚挺,主要有一下三个因素所致:第一,成本,买地缴税建造以及出售的各种费用,甚至还有一些灰色的支出,此外,作为购房者来说,则要考虑购房的成本。正常情况下,开发商
In the housing project land transfer, to determine the lowest price and the highest price, neither to allow the contractor to make huge profits, but also to make the contractor profitable. In terms of the current basic situation of the property market, it is not yet necessary to rescue the market, because the bailout is a major event after all. It still needs to be done with caution. In view of the crisis situation at that time, we first proposed to rescue the market in 2008. At present, the property market is said to have started to cool down again. Do we need to rescue the market? Objectively speaking, the reason why housing prices in China are firm is mainly due to three factors: First , Costs, land tax paid to build and sell all kinds of costs, and even some gray expenses, in addition, as buyers, it is necessary to consider the cost of purchase. Under normal circumstances, developers