论文部分内容阅读
时势造英雄,也造就了泰姬玛哈宫殿酒店这一孟买传奇。19世纪末,孟买的酒店需求量激增,当时的大型酒店有的面临倒闭,有的过于拥挤,很多已经不再满足潮流和时代的需求。此时,塔塔集团创始人,贾姆希德吉·塔塔先生公布了一项宏伟的计划:他想要在孟买建造一个地标性的酒店,它将成为印度乃至世界酒店建筑的里程碑,让孟买跻身世界一流城市行列。它,就是泰姬玛哈宫殿酒店。
Jamsetji Tata built Te Taj Mahal Palace just in time. In the late 19th century, the hotels in Mumbai lef much to be desired. In the late 1890s, Mr. Tata suddenly announced his plans to build a grand hotel that would help restore the image of Mumbai and atract visitors from around the world. One of the original grand hotels of the world, The Taj Mahal Palace, Mumbai has grown to become an integral part of the city’ s history, and indeed, its heart.
伟大成就于执着
作为泰姬集团的第一家酒店,孟买“泰姬”从一开始就与众不同。塔塔先生一手创立了印度的现代纺织业,又在孟买这片充满机遇和前途的土地上大力开发市政建设,并建立了伟大的钢铁帝国。他还大胆创新,提出利用季节性降雨发电,并且早在他的那个时代,就开始计划在印度南部的班加罗尔成立科技研究中心了。但他缘何要建造这样一家大酒店?人们众说纷纭。有故事说当时孟买两家最豪华的酒店曾由于塔塔先生是印度人而拒绝他进入,他因而想建造一家印度人自己的、聘请欧洲人管理的、向所有人开放的超豪华酒店。还有的说1896年发生在孟买的大瘟疫使塔塔先生想建造一家奢华酒店来改变他所热爱的这个城市的形象。他的这一愿望引来许多质疑,甚至有朋友说他会因此破产,事业会因此终结。
塔塔先生无与伦比的前瞻性和睿智的头脑向世人证明,他的选择是正确的。1903年雄伟庄严泰姬玛哈宫殿酒店建成开业,成为了当之无愧的地标性建筑,也成为了所有酒店中的“王子”。1905年,著名记者马修斯(G. A. Mathews)见到“泰姬”时不禁感概:“她是那么宏大、奢华,以至于刚开始时我都有些窒息了。”20年后,英国著名作家奥尔德斯·赫胥黎(Aldous Huxley)依然这样评价道:“宏伟的泰姬酒店兼具了伦敦南肯辛顿建筑与印度亭台的风格,富有国际化气质。”这些赞美足以说明了孟买泰姬玛哈大酒店与生俱来的皇家风范。
Persistent Pursuit Leads To Great Achievement
"Taj" is diferent from the outset. Mr. Tata single-handedly created India’s modern textile industry, vigorously developed municipal buildings in Mumbai on the land of opportunities and prospects. Ten he established a great steel empire. With a bold innovative mind, he started making use of seasonal rainfall to generate electricity and planned to set up science and technology research centers in Bangalore in southern India. Why did he build such a large hotel? People have diferent opinions. One story says that Mr. Tata was once refused entry to two of the most luxurious hotels in Mumbai simply because of his Indian identity. Terefore, he wanted to build a super luxurious hotel owned by the indians and managed by Europeans and it would be open to everyone. Another story says that the Great Plague that broke out in Mumbai in 1896 made Mr. Tata want to build a luxury hotel to change the image of his beloved city. Tis wish led to many doubts, and even his friends said that he would go bankrupt and his business would come to an unfortunate end. With an unmatched vision and a wise mind, Mr. Tata told himself to stick with the plan. And later it proved that he made the right choice. Te magnifcent and stately appearance of the Taj Mahal Palace Hotel has become a well-deserved landmark. Te "Taj" has become the "Prince" among all hotels. In 1905, the famous reporter G.A. Mathews saw the "Taj" and said, "She is so magnifcent and extravagant that for a moment I felt my breath stopped." Twenty years later, famous British writer Aldous Huxley commented, "Te magnifcent Taj Hotels possesses the style of both South Kensington architecture and Indian pavilions, and is fully internationalised." Tese praises are enough to explain that the Taj Mahal Hotel, Mumbai is certainly born with a royal style.
塔塔先生无以伦比的前瞻性和睿智的头脑向世人证明,他的选择是正确的。1903年雄伟庄严泰姬玛哈宫殿酒店建成开业,成为了当之无愧的地标性建筑,也成为了所有酒店中的“王子”。
The magnificent and stately appearance of Taj Mahal Palace Hotel has become a well-deserved landmark. The"Taj" has become the "Prince" among all hotels.
始于孟买,走向世界
560间客房的规模在当时的亚洲十分罕见。在这里,你会看见英国总督与印度王公们畅谈闲聊,国会议员和右翼党派领导人激烈辩论,而上岸休假的水手们也会与高发髻女子眉来眼去。泰姬玛哈宫殿酒店虽然高贵,但却不拒绝任何一个懂得享受,热爱生活的人。
几度春秋轮回,孟买泰姬玛哈宫殿酒店终成大器。凭借其公信天下、无以复制的标杆物业,泰姬玛哈宫殿酒店以主人的身份招待了诸如比尔?克林顿、杰奎琳?肯尼迪和“猫王”在内的无数国家元首和社会名流。正如黑格尔所说,“越是民族的,就越是世界的”。融合印度北方拉其普特风格、伊斯兰摩尔风格、欧式佛罗伦斯和英伦爱德华风格于一体的孟买泰姬玛哈宫殿酒店,深深了解印度特色对世界各地游客的吸引力。宫殿式的宏伟外观,充满故事的传奇客房,标志性的餐厅以及举行过重大历史会议的场所都被小心谨慎地维护与翻新着。如今,泰姬玛哈宫殿酒店已经成为连接孟买过去、现在与未来的纽带。
From Mumbai to the World
A trendseter at the turn of the century, it was the frst hotel in India to have electricity. At the time, it was probably the only place in the world where a British Viceroy could rub shoulders with an Indian Maharajah, where the Congress could debate with right wing leaders, and where sailors on shore leave could firt with the Pompadour Follies. Predating the Gateway of India by almost two decades, it was the Taj that welcomed the world to the city’ s shores.
As the decades passed, and its reputation spreaded, the guests grew even more varied. It has been home to heads of state and celebrities, kings & queens and Hollywood royalty, Maharajahs and rock stars. Even as the glorious blend of Moorish, Oriental and Florentine styles in its grand exterior structure remains comfortingly the same, things have changed inside its doors. Te legendary rooms and suites, iconic restaurants and historical meeting spaces have been restored, keeping both the hotel’s legendary grandeur as well as Mumbai’s always throbbing, always modern pulse.
宫殿式的宏伟外观,充满故事的传奇客房,标志性的餐厅以及举行过重大历史会议的场所都被小心谨慎地维护与翻新着。如今,泰姬玛哈宫殿酒店已经成为连接孟买过去、现在与未来的传奇纽带。
The legendary rooms and suites, iconic restaurants and historical meeting spaces have each been restored, keeping both the hotel’s legendary grandeur as well as Mumbai’s always throbbing, always modern pulse.
殿堂享受,贵族礼遇
当宾客的飞机刚刚降落,酒店的豪华专车已在机场外等候多时。穿梭过往于市区的大街小巷之时,训练有素的私人管家会给宾客指出坐落于各处的公园、寺庙等风景名胜。抵达位于市中心的酒店后,占地6英亩的风景园区散发出的浓郁自然气息扑面而来。宫殿式建筑融合了地方传统和现代舒适的设计风格,给人一种高雅的享受。
进入酒店,富丽堂皇的陈设令宾客仿佛置身印度皇室的行宫:不尽其数的艺术珍品贯穿于整个酒店的内部空间,长长的拱廊亲切典雅,中央楼梯庄重威严。当你还在惊艳于这雄伟殿堂的奢华时,一场传统的印度欢迎仪式已在你眼前开始,婀娜多姿的少女为你献上花环,沾上伴有特殊香味的颜料,于额头轻轻一点。此刻,你仿佛已不再是一名异国他乡的宾客,而是出行多日的主人,回到了自己的宫殿,准备安然享受一切贵族所应该得到的奢华待遇……
Be an Aristocrat in Your Palace
When the long-awaited plane lands, you are picked up by a limousine at the airport immediately. As the car drives past the streets of the city, a well-trained butler pointed out parks, temples and other atractions to you. Upon arriving at the hotel in the city center, a landscape covering six acres emits a strong natural favor. Te palace building is mixed with local traditions and comfortable modern designs, a perfect location for an elegant experience.
Entering the hotel, the magnifcent furnishings make you feel like they are in a royal palace in India: countless art treasures to be appreciated throughout the hotel’s interior space, with long gracious arcades and an elegant, dignifed central staircase. When you are still amazed by the luxury of this majestic palace, a traditional Indian welcome ceremony has unfolded itself in front of you: you are ofered graceful garlands by the girls, and a light tap of special favored paint on your forehead. At the moment, you are no longer a guest in a foreign country, but the safely returned master of the palace, ready to enjoy the luxury treatment that all nobles deserved.
正如塔塔先生本人给予的以及他的后人精心呵护的那样,“泰姬”的纯洁与高贵在一个世纪里没有任何改变。历史令她丰盈,但她却丝毫没有停留其中,显赫了百年的她仍然引领着现代都市的品味潮流,并用那强大的精神力量维护着当代印度人心中的民族情感。
With the intensive care given by Mr. Tata and his descendants, "the Taj" remains pure and noble without any change in the past century. History made her rich, but she doesn’ t stay in the past. She continues to lead the modern urban trends and safeguard the national sentiment in the minds of the contemporary Indians with her strong spiritual will.
Jamsetji Tata built Te Taj Mahal Palace just in time. In the late 19th century, the hotels in Mumbai lef much to be desired. In the late 1890s, Mr. Tata suddenly announced his plans to build a grand hotel that would help restore the image of Mumbai and atract visitors from around the world. One of the original grand hotels of the world, The Taj Mahal Palace, Mumbai has grown to become an integral part of the city’ s history, and indeed, its heart.
伟大成就于执着
作为泰姬集团的第一家酒店,孟买“泰姬”从一开始就与众不同。塔塔先生一手创立了印度的现代纺织业,又在孟买这片充满机遇和前途的土地上大力开发市政建设,并建立了伟大的钢铁帝国。他还大胆创新,提出利用季节性降雨发电,并且早在他的那个时代,就开始计划在印度南部的班加罗尔成立科技研究中心了。但他缘何要建造这样一家大酒店?人们众说纷纭。有故事说当时孟买两家最豪华的酒店曾由于塔塔先生是印度人而拒绝他进入,他因而想建造一家印度人自己的、聘请欧洲人管理的、向所有人开放的超豪华酒店。还有的说1896年发生在孟买的大瘟疫使塔塔先生想建造一家奢华酒店来改变他所热爱的这个城市的形象。他的这一愿望引来许多质疑,甚至有朋友说他会因此破产,事业会因此终结。
塔塔先生无与伦比的前瞻性和睿智的头脑向世人证明,他的选择是正确的。1903年雄伟庄严泰姬玛哈宫殿酒店建成开业,成为了当之无愧的地标性建筑,也成为了所有酒店中的“王子”。1905年,著名记者马修斯(G. A. Mathews)见到“泰姬”时不禁感概:“她是那么宏大、奢华,以至于刚开始时我都有些窒息了。”20年后,英国著名作家奥尔德斯·赫胥黎(Aldous Huxley)依然这样评价道:“宏伟的泰姬酒店兼具了伦敦南肯辛顿建筑与印度亭台的风格,富有国际化气质。”这些赞美足以说明了孟买泰姬玛哈大酒店与生俱来的皇家风范。
Persistent Pursuit Leads To Great Achievement
"Taj" is diferent from the outset. Mr. Tata single-handedly created India’s modern textile industry, vigorously developed municipal buildings in Mumbai on the land of opportunities and prospects. Ten he established a great steel empire. With a bold innovative mind, he started making use of seasonal rainfall to generate electricity and planned to set up science and technology research centers in Bangalore in southern India. Why did he build such a large hotel? People have diferent opinions. One story says that Mr. Tata was once refused entry to two of the most luxurious hotels in Mumbai simply because of his Indian identity. Terefore, he wanted to build a super luxurious hotel owned by the indians and managed by Europeans and it would be open to everyone. Another story says that the Great Plague that broke out in Mumbai in 1896 made Mr. Tata want to build a luxury hotel to change the image of his beloved city. Tis wish led to many doubts, and even his friends said that he would go bankrupt and his business would come to an unfortunate end. With an unmatched vision and a wise mind, Mr. Tata told himself to stick with the plan. And later it proved that he made the right choice. Te magnifcent and stately appearance of the Taj Mahal Palace Hotel has become a well-deserved landmark. Te "Taj" has become the "Prince" among all hotels. In 1905, the famous reporter G.A. Mathews saw the "Taj" and said, "She is so magnifcent and extravagant that for a moment I felt my breath stopped." Twenty years later, famous British writer Aldous Huxley commented, "Te magnifcent Taj Hotels possesses the style of both South Kensington architecture and Indian pavilions, and is fully internationalised." Tese praises are enough to explain that the Taj Mahal Hotel, Mumbai is certainly born with a royal style.
塔塔先生无以伦比的前瞻性和睿智的头脑向世人证明,他的选择是正确的。1903年雄伟庄严泰姬玛哈宫殿酒店建成开业,成为了当之无愧的地标性建筑,也成为了所有酒店中的“王子”。
The magnificent and stately appearance of Taj Mahal Palace Hotel has become a well-deserved landmark. The"Taj" has become the "Prince" among all hotels.
始于孟买,走向世界
560间客房的规模在当时的亚洲十分罕见。在这里,你会看见英国总督与印度王公们畅谈闲聊,国会议员和右翼党派领导人激烈辩论,而上岸休假的水手们也会与高发髻女子眉来眼去。泰姬玛哈宫殿酒店虽然高贵,但却不拒绝任何一个懂得享受,热爱生活的人。
几度春秋轮回,孟买泰姬玛哈宫殿酒店终成大器。凭借其公信天下、无以复制的标杆物业,泰姬玛哈宫殿酒店以主人的身份招待了诸如比尔?克林顿、杰奎琳?肯尼迪和“猫王”在内的无数国家元首和社会名流。正如黑格尔所说,“越是民族的,就越是世界的”。融合印度北方拉其普特风格、伊斯兰摩尔风格、欧式佛罗伦斯和英伦爱德华风格于一体的孟买泰姬玛哈宫殿酒店,深深了解印度特色对世界各地游客的吸引力。宫殿式的宏伟外观,充满故事的传奇客房,标志性的餐厅以及举行过重大历史会议的场所都被小心谨慎地维护与翻新着。如今,泰姬玛哈宫殿酒店已经成为连接孟买过去、现在与未来的纽带。
From Mumbai to the World
A trendseter at the turn of the century, it was the frst hotel in India to have electricity. At the time, it was probably the only place in the world where a British Viceroy could rub shoulders with an Indian Maharajah, where the Congress could debate with right wing leaders, and where sailors on shore leave could firt with the Pompadour Follies. Predating the Gateway of India by almost two decades, it was the Taj that welcomed the world to the city’ s shores.
As the decades passed, and its reputation spreaded, the guests grew even more varied. It has been home to heads of state and celebrities, kings & queens and Hollywood royalty, Maharajahs and rock stars. Even as the glorious blend of Moorish, Oriental and Florentine styles in its grand exterior structure remains comfortingly the same, things have changed inside its doors. Te legendary rooms and suites, iconic restaurants and historical meeting spaces have been restored, keeping both the hotel’s legendary grandeur as well as Mumbai’s always throbbing, always modern pulse.
宫殿式的宏伟外观,充满故事的传奇客房,标志性的餐厅以及举行过重大历史会议的场所都被小心谨慎地维护与翻新着。如今,泰姬玛哈宫殿酒店已经成为连接孟买过去、现在与未来的传奇纽带。
The legendary rooms and suites, iconic restaurants and historical meeting spaces have each been restored, keeping both the hotel’s legendary grandeur as well as Mumbai’s always throbbing, always modern pulse.
殿堂享受,贵族礼遇
当宾客的飞机刚刚降落,酒店的豪华专车已在机场外等候多时。穿梭过往于市区的大街小巷之时,训练有素的私人管家会给宾客指出坐落于各处的公园、寺庙等风景名胜。抵达位于市中心的酒店后,占地6英亩的风景园区散发出的浓郁自然气息扑面而来。宫殿式建筑融合了地方传统和现代舒适的设计风格,给人一种高雅的享受。
进入酒店,富丽堂皇的陈设令宾客仿佛置身印度皇室的行宫:不尽其数的艺术珍品贯穿于整个酒店的内部空间,长长的拱廊亲切典雅,中央楼梯庄重威严。当你还在惊艳于这雄伟殿堂的奢华时,一场传统的印度欢迎仪式已在你眼前开始,婀娜多姿的少女为你献上花环,沾上伴有特殊香味的颜料,于额头轻轻一点。此刻,你仿佛已不再是一名异国他乡的宾客,而是出行多日的主人,回到了自己的宫殿,准备安然享受一切贵族所应该得到的奢华待遇……
Be an Aristocrat in Your Palace
When the long-awaited plane lands, you are picked up by a limousine at the airport immediately. As the car drives past the streets of the city, a well-trained butler pointed out parks, temples and other atractions to you. Upon arriving at the hotel in the city center, a landscape covering six acres emits a strong natural favor. Te palace building is mixed with local traditions and comfortable modern designs, a perfect location for an elegant experience.
Entering the hotel, the magnifcent furnishings make you feel like they are in a royal palace in India: countless art treasures to be appreciated throughout the hotel’s interior space, with long gracious arcades and an elegant, dignifed central staircase. When you are still amazed by the luxury of this majestic palace, a traditional Indian welcome ceremony has unfolded itself in front of you: you are ofered graceful garlands by the girls, and a light tap of special favored paint on your forehead. At the moment, you are no longer a guest in a foreign country, but the safely returned master of the palace, ready to enjoy the luxury treatment that all nobles deserved.
正如塔塔先生本人给予的以及他的后人精心呵护的那样,“泰姬”的纯洁与高贵在一个世纪里没有任何改变。历史令她丰盈,但她却丝毫没有停留其中,显赫了百年的她仍然引领着现代都市的品味潮流,并用那强大的精神力量维护着当代印度人心中的民族情感。
With the intensive care given by Mr. Tata and his descendants, "the Taj" remains pure and noble without any change in the past century. History made her rich, but she doesn’ t stay in the past. She continues to lead the modern urban trends and safeguard the national sentiment in the minds of the contemporary Indians with her strong spiritual will.