译海拾趣(四)

来源 :阿拉伯世界研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xrp880823
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“阿曼”与“安曼”从事阿拉伯语翻译工作的同志,都不可避免地会碰到地名翻译问题,这是双向性的,既有阿拉伯地名如何译成中文,也包括我国地名怎样译成阿文的问题.着实不容小觑,里面确有不少道道.一般说来,译地名以音译为主,但也有采取意译的.如埃及的“苦湖”、约旦的“死海”,都译得很好,贴切且达意.假若改译作“穆拉湖”和“迈伊特海”,不但觉着别扭,这一湖一海的特点也就表现不出来了.现在音译的地名占大部分.我觉得音译首先应该音准.像“埃及”、“亚丁”这类地名,当初许是从英文转译过来的,造成中阿文间读
其他文献
近10年来,随着我国对外开放政策的实施,我国大批中医专家相继前往阿拉伯世界各国,为当地人民治病,用我国的中医中药治愈了数以万计的阿拉伯病人。如今,直接造福于人类的传统
信息技术和视听设备成为首批受益产品。
今天,全世界有九亿多穆斯林把《古兰经》当作他们的精神食粮和信仰上的唯一神圣经典。《古兰经》作为安拉启示给先知穆罕默德的最大奇迹、伊斯兰教最早最根本的经典,在穆斯林
各位理事、各位会员:2010年是中国仪器仪表学会医疗仪器分会第四届理事会的第一年,就在4月召开的“中国仪器仪表学会2010年秘书长工作会议”上,医疗仪器分会评为优秀分会。在春
何为语篇?在论述语篇粘合方式前有必要对这个问题作一讨论。 语言是人类交际最有效最重要的工具。所谓人类交际就是发话者在某一环境中就有关题材向受话者传递信息和感情,而
IEI威强工业电脑最新推出的医疗彩色液晶显示器MMD-4300C与MMC-1190C,加入了弹性化的影像显示设定与软件OSD控制功能,提供了放射科与一般诊间在影像观看上的多样选择。
自1982年起,我国开始引进阿拉伯资金。目前建成投产的大中小型合资项目数以千计,其中主要有乌鲁木齐化肥厂、宁国水泥厂、湖南胶合板厂、沙溪口水电站、天津微型汽车厂、北京
2007年10月10日,值百胜中国公司成立十周年、华北大区总部乔迁新址之际,百胜全体员工特邀行业内专家、合作伙伴等举办了庆典活动,共同见证百胜十年辉煌成果!
语言是句子的无限集合。语法是对语言知识的陈述。人的语言知识或语言能力可以设想为一套有限的规则系统,通过这套系统生成语言中无限的潜在句子。正是语法的生成性,才能把语
谈到吉达,一定要从历史的黎明期谈起。据说这座美丽的城市是世界上最古老的城市之一,她的名字取自人类之祖母夏娃,阿语中祖母一词的音译便是“吉达”。至今吉达城仍有一座陵