论文部分内容阅读
市委决定,今年在全市各级领导干部中开展深入学习实践科学发展观、弘扬北京奥运精神、加强作风建设年活动。这是继承北京奥运会财富、在新的历史起点上开创首都发展新局面的必然要求,是积极应对国际金融危机挑战,实现保增长、保民生、保稳定目标的
Municipal Party Committee decided this year in the city’s leading cadres at all levels to carry out in-depth study and practice of scientific concept of development, carry forward the spirit of Beijing Olympic Games, strengthen the work style construction activities. This is an inevitable requirement for inheriting the wealth of the Beijing Olympic Games and creating a new situation in the capital’s development from a new historical starting point. It is an objective response to the challenges of the international financial crisis and the goal of ensuring economic growth, ensuring people’s livelihood and ensuring stability