论文部分内容阅读
在香港会议展览中心六层高的裙房平台上,屹立着两座风格不同的五星级酒店。其中的君悦酒店以富丽、典雅著称。 酒店的外表镶嵌兰灰色镜面玻璃,浅灰色的花岗石贴面似一条玉带环绕其腰(图1)。酒店的正门前气势宏伟的两排圆柱(图2),让人肃然起敬。入口处以通透的玻璃为门,其上为一向外延伸的孤形体,以示突出(图3)。大厅内以黑色为主调的设计,仿佛使人进入高贵的皇家宫殿,大厅的中央铺一块椭圆形的大地毯,两侧台阶为
In the six-story podium platform of the Hong Kong Convention and Exhibition Centre, two five-star hotels of different styles are standing. One of the Grand Hyatt hotels is known for its richness and elegance. The hotel’s exterior is inlaid with grey-gray mirrored glass, and a light gray granite veneer resembles a jade belt around its waist (Figure 1). The magnificent two rows of columns in front of the hotel’s front entrance (Figure 2) are awe-inspiring. At the entrance, a transparent glass is used as the door, and an outwardly extending body is shown on the entrance to highlight it (Figure 3). The main design of the hall is black, which seems to make people enter the noble royal palace. The center of the hall is covered with an oval large carpet with stairs on both sides.