论文部分内容阅读
期刊PR8指数:一个新的跨学科期刊评价指标及其实证研究
【出 处】
:
图书情报工作
【发表日期】
:
2017年09期
其他文献
A Study on Redundancy in English Translation of 2011 GWR from the Perspective of Economy Principle o
随着中国社会的发展,中国在国际舞台上的作用不断扩大,世界各国日益关注并且加强与中国的交流与合作。作为关于中国的最直接最权威的信息来源自然吸引了国际社会的关注,《政府工作报告》的翻译发挥着举足轻重的作用。 《政府工作报告》的翻译更易出现“中式英语”。冗余是中式英语的标志。基于这一文体特征,本文运用语言经济原则,对2011年《政府工作报告》的英译文中的冗余现象进行分析与研究。经济原则并不仅仅强调语言
学位
The Study on Death Euphemisms in the two English Versions of Hong Lou Meng from Perspective of Trans
作为一种常见的语言现象,委婉语是用含蓄的、令人愉悦的去代替那些粗鲁的或刺耳的词或表达,它常常是用来避免尴尬或得罪冒犯他人,出于礼貌而使用的。委婉语像一面镜子,映射出不同文化和不同民族之间道德、思维方式、信仰和习俗的不同。红楼梦是一部具有高度艺术性和思想性的巨著,描写了18世纪的中国封建社会,几乎涵盖了社会生活的各个方面,委婉语也不例外。本文主要从产生原因、分类还有特点几个方面阐释了红楼梦中的死亡委
学位