论文部分内容阅读
在剑桥大学读书的日子虽然艰苦无比,却也不乏精彩之处。除了读书和打羽毛球,我有时候也会抽空跑去剑桥郡剑河畔的格朗彻士特尔茶馆,享受那里的蛋糕、热茶、牛油和烤饼。趣味羽毛球比赛的主持者是世界冠军朱迪·哈施曼。(译者注:那时候,羽毛球既没有世锦赛,也不是奥运会的比赛项目,而全英公开赛则是当时最高级别的单项赛事,故而全英赛冠军也就被普遍认为是世界冠军。)在那个比赛中,高手都必须让球。让球的方式千奇百怪,平时右手握拍的要改用左手,有的高手则用眼罩遮住一只眼睛,或者从胯下交替着击球,或者用网球
Although the days of studying at the University of Cambridge are extremely hardworking, there is no lack of excitement. In addition to reading and playing badminton, I sometimes find time to go to the Grange Chestnut Tea House on Cambridgeshire, where I enjoy cakes, hot tea, butter and scones. The fun badminton tournament host is world champion Judy Hashamman. (Translator’s Note: Badminton was neither a world championship nor an Olympic event at the time, but the All England Open was then the highest individual event of the time, so the All England title was generally regarded as a world champion.) In that game, the master must make the ball. Let the ball of all sorts of strange, usually the right hand grip to switch to the left hand, and some masters use blindfolds to cover one eye, or alternately from the crotch hit the ball, or tennis