英汉互译中“句式重心移位”的探析

来源 :上海理工大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:yoyo220
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在英汉互译的过程中,英汉句子体现核心信息的句子成分存在明显的差异:汉语往往使用主要句子成分来体现语义上的信息重心,表现为语法重心和语义重心的一致性;而英语往往使用次要句子成分来体现语义上的信息重心,表现为语法重心和语义重心的非一致性.因此,提出“句式重心移位”翻译法,即根据英汉在语法及语义关系上的不同特点,通过句子主次成分的相互转换,形成整个句式重心的移位,以保证译文的准确完整和表达的自然流畅.
其他文献
目的调查广州市居民对新冠疫苗的认知、接种意愿及影响因素,为新冠疫苗在居民中的推广提供理论依据和建议。方法采用简单随机抽样方法对广州市居民进行电话调查,对数据进行χ
英语是基础教育阶段的重点科目,新课程改革的不断推进,对英语教学提出越来越高的要求。教师在教学中要突出学生主体地位,发挥学生主体作用,不断创新教学方法,提高教学效率和
目的:研究甲状腺弥漫性病变合并甲状腺结节患者实施超声检查的诊断临床效果。方法:选择132例我院所收治的疑似甲状腺弥漫性病变合并甲状腺结节患者,2015年5月-2019年8月作为
使用上小下大钢锭模挂绝热板生产船板钢,与上大下小戴帽钢锭模相比,证明效果显著,钢板头部经检验,所轧出钢板达到ZC船规的技术条件。
本文从高新技术与钢铁生产和市场的关系,研究了在高新技术影响下,今后发展钢铁工业的若干战略问题。
目的:评价分化型甲状腺癌颈淋巴结转移用彩超诊断价值.方法:取本院(2017年10月—2019年6月)本院收治的51例分化型甲状腺癌颈淋巴结转移患者开展研究,所有患者均开展彩超检查
渠道现浇衬砌以其防渗效果好、使用寿命长、施工质量便于控制、外表美观等特点,在渠道防渗方面深受青睐。
传统的企业管理是板块式的:业务管理、资金。管理、人事管理、质量管理等等。有很多“管理”.但管理有时往往难以到位或者相互冲突,因此“头痛医头,脚痛医脚”,治标未治本;现代的企
各市企业联合会(企业管理协会)、省各行业.企业联合会(企业管理协会)、各有关企业单位:根据河北省人事厅《关于转发人事部(管理咨询人员职业水平评价暂行规定)和(管理咨询师职业水平考
浸渗——表面合金化技术可在石墨电极表面生成导电性的抗氧化复合保护层,可有效地降低电极的侧面氧化消耗。本文研究了该工艺处理过程中电极表面粘渣可用盐浴清洗的机理及各