耕耘在英国文学的源头——记古英语文学翻译家陈才宇

来源 :四川外语学院学报:哲学社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jinglwwb33
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
陈才宇教授在古英语研究和古英语翻译领域取得了多项重要的学术成就,得到了国内诸多英语研究专家的称赞。翻译了《英美诗名篇选读》、《金色笔记》、《亚瑟王之死》、《失乐园》,完成了国家社科课题成果《古英语与中古英语文学通论》。独立校订了《朱译莎士比亚戏剧31种》,在纪念朱生豪诞辰一百周年时隆重推出。他为中国的英语语文研究做出了重要贡献。
其他文献
《亨利八世》中的凯瑟琳王后一直被认为是莎士比亚这一作品中最出色的角色,而评论家一般把安妮·布伦作为凯瑟琳对应的形象来看待,所以对安妮的形象分析都着墨不多。着重分
基督教是西方文明的精神核心之一,对西方文学产生了及其深远的影响。莎士比亚四大悲剧之一的《麦克白》也不例外,全剧有着明显的基督教精神印记。莎士比亚在《麦克白》中选择罪
作为“中国莎学特色”以及“中国莎学走向世界”的提倡者和实践者,孟宪强为中国莎士比亚研究所做出的贡献已经得到曹禺先生的赞许以及莎学同行的高度评价。关注的是孟宪强学术
花草植物在莎剧中的反复出现并非一般性的点缀,作为意象词语,它们更多承担着显明主题的功用:李尔王的一顶草冠,解释了他疯癫的病源、病症及病理变化;朱丽叶想像中的曼德拉草就已经
女性的内在和外在美的完美结合是莎士比亚系列喜剧作品中特别突出塑造的人物角色,这些特质体现女性魅力和品德。在作品中体现这种特质有其产生的历史大背景,也有莎士比亚自身作
《奥赛罗》是莎士比亚的四大悲剧之一,是莎士比亚的经典爱情悲剧,戏剧重点刻画了恶人伊阿古、英雄奥赛罗和理想美女苔丝德蒙娜这三个人物形象,分析戏剧中的三个主要人物,阐释莎士