论文部分内容阅读
硅谷的魅力已经登峰造极,一些未毕业的美国大学的 MBA 学生纷纷退学涌入硅谷,为的是能赶上“淘金”的机会。斯坦福大学的学生说,在课堂上学习因特网,不如马上投身硅谷,错过两年也许淘金的机会永远失去了。有人把硅谷比喻为一台爆米花机,扔进去一批冒险家,再注入一些风险资本,就能爆出一个又一个百万、千万、甚至亿万资产的企业。在硅谷,一夜暴富不是虚构的神话,但是,你需要知道游戏规则。
The charm of Silicon Valley has already reached its peak. Some ungraduated American university MBA students have withdrawn from the Silicon Valley in order to catch up with “gold rushing” opportunities. Stanford University students said that in the classroom to learn the Internet, it is better to immediately join Silicon Valley, and miss the chance that two years may be gold forever lost. Some people compare Silicon Valley to a popcorn machine, throw in a group of adventurers, and then inject some venture capital, which can burst into one million, 10 million, or even billions of assets. In Silicon Valley, overnight wealth is not a myth, but you need to know the rules of the game.