艺术品入室,想说爱你不容易

来源 :艺术市场 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ben349408481
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
要让艺木品和家川环境相得益彰,尤其在过年过节时增光添彩,其实并不容易;如何能够从浩如烟海的艺术品种中挑选出适合自己的艺术年货、艺术装饰品,更是门道颇深。本次采访中,记者特意走访了两位有着多年从业经验的室内设计师,为广大读者献计献策。“80后”女性偏爱选择艺术品誉扬盛会文化传播有限公司室内设计师马扬首先介绍,艺术品在家居中的应用可分不同情况,有人出于收藏爱好的目的,为了欣赏其藏品,他们在布置家 It is actually not easy to make art wood products and Jiachuan environment complement each other, especially when celebrating the Chinese New Year. How to choose the most suitable art year-end decorations and art decorations from the vast variety of art forms is far-reaching. In this interview, the reporter deliberately visited two interior designers with many years of experience in the industry, for the majority of readers offer advice and suggestions. “After 80 ” Women’s preference to choose works of art reputation Culture Communication Co., Ltd. Sheng Yang Ma Yang interior designer first introduced, the application of works of art in the home can be divided into different situations, some people for the purpose of collecting hobbies, in order to enjoy its collection They are at home
其他文献
我国东北文化软实力的发展仍处于初始阶段.东北地区文化资源丰富,但整体地方文化品味不高,地方文化特色没有得到广泛弘扬,造成大量文化资源闲置与浪费.教育是文化的水之源,木
随着十九大以来中国特色社会主义事业的进一步发展,文化建设在社会主义建设中的地位也越来越重要.近年来青岛作为新一线城市,许多新兴的独立书店如雨后春笋般诞生在这座海滨
数学概念是数学教材结构的最基本的因素,正确理解数学概念,是掌握数学基础知识的前提。学生如果不能正确地理解数学中的各种概念,就不能很好地掌握各种法则、公式、定理,也就不能
期刊
建设更高品质的文化汨罗是汨罗未来五年三大主要奋斗目标之一,而屈原文化是汨罗最大的文化优势.现分析总结了屈原文化在汨罗市传承的表现形式,并就屈原文化在汨罗市的传承中
学位
由生物质快速热解得到的生物油,是一种可再生的碳平衡的能源,被认为是最具有潜力替代逐渐枯竭的化石燃料的新能源之一。但是生物油是一种油水混合物,并且具有高含氧量、强腐蚀性及不稳定等缺点,必须进行提质才能被用作运输燃油。催化加氢脱氧是一种有效的生物油提质技术,通过加氢脱氧处理,生物油中的含氧化合物转化成烃类物质,并且使油水分离,最终可以得到与原油相似的产物。而加氢脱氧技术的关键在于合成高效的催化剂。针对
劳伦斯是20世纪英国伟大作家,也是一位颇具争议的作家.他一生颠沛流离,坎坷不平,却是一个勇猛的精神探索者.在劳伦斯的作品中,塑造了许多个“精神贵族”人物形象,如莱蒂、厄
随着电动车行业及移动电子产品的快速发展,人们迫切的需要开发出具有更高性能的锂离子电池。在众多的锂离子电池负极材料中,硅负极由于具有较高的理论比容量(4200 mAh/g),适中的脱嵌锂电位(0.02/0.5 V vs.Li/Li~+),资源丰富,安全性能高等优点,成为最有前景的锂离子电池负极材料之一。但是硅在循环过程中会形成较大的体积膨胀(>300%),造成电极材料从集流体上的剥落,活性物质的粉碎
学位
新古典主义的安格尔与表现主义的席勒,在速写中对人物的表达各有千秋,风格迥异,都有自己的追求与见解.安格尔的安静美好,席勒的“神经质”,不同的线条诉说着不同的故事.不同
《围城》是钱钟书先生的代表名作,是现代文学史上最著名的长篇小说之一.其英文译本由美国作 家兼翻译家珍尼·凯利和美籍学者茅国权合作译出,并于1979年由印第安纳大学出版社