英译汉的词类转译法浅析

来源 :川北教育学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:charles8025
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英译汉不是纯粹的英汉对译,为使译文符合汉语的表达习惯,有时可以对原文中的某些词类进行转译.
其他文献
案例教学是增强法律基础课实效性的重要方法.教学中需坚持案例的真实性、思想性、典型性、针对性和新颖性原则;进一步运用好讲授法、讨论法、调研法和实践教学等方法,才能收
南美白对虾原产于美洲太平洋沿岸水域,学名凡纳对虾,外形酷似中国对虾。具有个体大、生长快、营养需求低、抗病力强等优点,是集约化高产养殖的优良品种,也是目前世界上三大养
人们常说知识就是力量,如果此旬格言千真万确,那么在油气行业中,通讯将是其成功的关键因素
近年来,随着水产养殖业的迅速发展,出现大规模和高密度的人工养殖。由于环境污染、渔用药物、饲料添加剂等滥用,导致养殖的水产生物免疫力下降,耐药性、毒副作用增强,疾病频
加强和改善学校德育工作,这是落实学校坚持正确的政治方向的关键。小平同志指出:“我们要大力在青少年中提倡勤奋学习,遵守纪律,热爱劳动,助人为乐,艰苦奋斗.英勇对敌的革命风尚.把青
近年来,随着世界经济的高速发展,尤其是在欧美发达国家逐步走出经济低迷,中国印度等发展中国家多年持续,保持两位数的高速增长的背景下,能源工业特别是石油化工行业迎来了难得的发
2012年5月25日,河北省水产局组织有关专家组成验收组,对阜平县旺泉淡水鱼繁养场承担的渔业标准化示范区建设项目进行了验收。
近几年,我们南张镇建起了光温室,其中一项就是采用了电动卷帘器,通过实践,我们又增加了三项新技术.
过去,'教材教法课难上,教师难当',是学科教育教师的一种普遍反映.现在,学科教育学的要求更高了,因此,他们更有'难上'、'难当'的感受.为什么难?难在
1池塘清改将池塘挖深至2.5m,清除淤泥,平整池底、堤坝,保持平均水深2m以上。修整进、排水闸,设拦网及防逃网。池底经秋、冬晾晒后用20mg/L漂白粉清塘。