论文部分内容阅读
如果说艺术源于生活,那么方言表演的盛行应该是最直接的表现。周立波只是最近的一个例子,方言作品可以追溯到西南片区的本土剧,赵本山的东北小品,还有周星驰的港产片,即使在全民推广普通话的年代,说方言的作品也捧红了很多人。至于近几年,表演资源被网络解构之后,在语言艺术的门类里,口音里不带方言的人,什么时候红火过?曾经我们以为能说一口标准的普通话是一件特洋气的事儿,现在大家都爱用方言开玩笑了。广电总局并不鼓励地方台放方言戏,但方言表演艺术并未因此中断。乡音的价值,已经渗入娱乐产业链条之中。不会说方言,你是一个没有阵地的人。
If art comes from life, then the prevalence of dialect performance should be the most direct manifestation. Zhou Libo is just one recent example. Dialect works can be traced back to the local dramas in the southwestern area, the northeastern portraits of Zhao Benshan and Stephen Chow's Hong Kong films. Even in the era of universal popularization of Putonghua, dialect works have also made a big hit with many people. In recent years, when the performing resources were deconstructed by the Internet, in the categories of language arts, when there is no dialect in the accent, when is it happening? Once we thought that speaking standard Mandarin was a matter of special quality, Now everyone loves joking with dialects. SARFT does not encourage local stations to put dialect drama, but dialect performance art has not been interrupted. The value of accent has infiltrated the entertainment industry chain. Can not speak a dialect, you are a person without position.