论文部分内容阅读
在汉语作为第二语言(外语)教学中,文化教学的必要性和重要性在学界已取得共识。国际汉语教材不仅是学习者语言学习的内容和典范,也是帮助学习者了解中国社会文化的一个窗口。《快乐汉语》系列教材主要针对海外11一16岁的汉语学习者编写。考虑到学习者的认知特点、学习心理和学习环境,编写者在提高教材趣味性方面做出许多探索和努力。本文考察了《快乐汉语》(英文版)系列教材的文化项目,从文化教学因素融入的角度分析教材文化项目的设计特点和文化特色并提出教材改进的想法和建议。
In the teaching of Chinese as a second language (foreign language), the necessity and importance of cultural teaching have been agreed upon in academia. International Chinese textbooks are not only the content and model of learners’ language learning, but also a window to help learners understand Chinese social culture. The “Happy Chinese” series is mainly written for Chinese learners aged 11-16. Taking into account the cognitive characteristics of learners, learning psychology and learning environment, writers have made many explorations and efforts in improving the interest of textbooks. This article examines the cultural items of Happy Chinese (English version) series of textbooks, analyzes the design features and cultural characteristics of the textbook culture projects from the perspective of cultural and teaching factors and puts forward the ideas and suggestions for the improvement of textbooks.