论文部分内容阅读
李青被称为学者型画家。体格壮实,络腮胡子,仿佛带有中亚人种的粗犷基因,百米之外都能听到他说话的声音。即便不讲中亚语言,同当地民众待在一起,也难以断定他是土著还是客串。据说络腮胡子者生性直率,火气大,同他的作风倒是匹配。他敢在大庭广众之中呵斥学问做得不到位的弟子,无论男女。有一次我对他门下的博士生说:好好用功,你导师对学生要求很严厉啊。博士生脱口而出:他像个暴君!李青早年是新潮画家,比如1985年创作的《正午》便很典型。不过有什么样的土壤就会长什么样的庄
Li Qing is called a scholar painter. Strong physique, bearded, as if with a rough gene of Central Asia races, he can hear the sound of a hundred meters away. Even if you do not speak the language of Central Asia, staying with the local people makes it hard to tell whether he is an indigenous or a guest speaker. It is said that the bearded belligerent straightforward, arrogant, and his style is matched. He dares to scold the masses of disciples who do not get enough knowledge, both men and women. Once I said to his PhD student: Good work, your mentor to the students demanding ah. PhD student blurt out: he is like a tyrant! Li Qing is a trendy painter in his early years, such as 1985’s “noon” is very typical. But what kind of soil will grow what kind of Zhuang