蒙太奇艺术在诗词鉴赏教学中的应用

来源 :新课程学习(学术教育) | 被引量 : 0次 | 上传用户:jiffylube
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
我认为中国古典诗词中的蒙太奇表现与现代电影中的蒙太奇有着机缘的巧合,在中国古典诗词中,所谓组成蒙太奇的诸多意象都已经沉入文化底层,其本身的含义在它被使用之前就已经被人们约定俗成了,在诗词的学习中有很明显的体现。 I think the montage performance in classical Chinese poetry is coincidental with the montage in the modern film. In Chinese classical poetry, the so-called montages of the composition have sunk into the bottom of culture. Its own meaning has already been used before it is used It has been agreed by people that there is a clear manifestation of the study of poetry.
其他文献
8月21日大导演詹姆斯卡梅隆《化身》(Avatar,另译《阿凡达》)的15分钟片花在全球同步发布,这部耗资3亿美元的3D大片,再次刷新了电影投资的最高纪录,也再次彰显了詹姆斯卡梅隆的大手笔和突发奇想。  影片打造了一个如仙境般的外星球潘多拉,那里有高达900英尺的参天巨树、星罗棋布飘浮在空中的群山、色彩斑斓充满奇特植物的茂密雨林、发光的植物和花草。在那里地球人萨姆沃辛顿化身为长耳朵、蓝皮肤的外星人