Previous 13 Sessions of China-ASEAN Cultural Forum Highlighting Diversified Culture

来源 :中国-东盟博览(旅游版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:sck1028
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  As Chinese President Xi Jinping cited a line from a Chinese poem when he made a speech in the UNESCO headquarters in March 2014: A single flower does not make spring, while one hundred flowers in full blossom bring spring to the garden, civilizations are diversified. And culture as the external form of civilization is also colorful.
  China and ASEAN countries not only boast different cultures like different languages and characters, but also see traces of cultural fusion which may be reflected on the exquisite dresses of Nyonya, and rice-farming culture behind the ochre red totems on the rock. At present, the China-ASEAN Cultural Forum (CACF) held for 13 consecutive years has yielded fruitful results on cultural exchanges and cooperation between the two sides.
  Industrial cooperation and cultural exchange
  As early as in 2005, cultural exchanges between China and ASEAN countries have opened up a new prospect. At the second ASEAN (10+3) Cultural Ministers Summit, China and ASEAN signed the MoU on Cultural Cooperation Between the Governments of China and ASEAN. The following year, the 1st China-ASEAN Cultural Industry Forum (CACIF), the predecessor of CACF, was born at the right moment, forming a new platform for China-ASEAN cultural exchange and cooperation.
  In 2011, the 6th CACIF was formally incorporated into the framework of CAEXPO. Over the past 6 years, China and ASEAN have conducted researches and discussions on issues related to the development of cultural industries, creating a good atmosphere for further cultural exchanges and cooperation between the two sides.
  With the deepening cooperation between China and ASEAN, in 2012, the CACIF was renamed as the CACF, which has expanded the fields for cooperation, including culture and art, intangible cultural heritage protection, public cultural services, cultural human resources training, traditional arts, and so on.
  Driven by the CACF, China and ASEAN have signed the Nanning Declaration, MoU on China-ASEAN Cultural Cooperation, China-ASEAN Cultural Industry Interaction Plan and other documents, put forward the East Asian Libraries Nanning Initiative to upgrade China-ASEAN public cultural services, called for the protection and inheritance of intangible cultural heritage through international cooperation, compiled the Essays on China-ASEAN Intangible Cultural Heritage and China-ASEAN Major International Art Festival List for sharing cultural and artistic resources, and reached a consensus on sharing cultural prosperity. Besides, CACF has gained popularity by cooperating with international institutions such as ASEAN Secretariat, ASEAN Foundation and ASEAN-China Centre, becoming one of the top ten brands of the CAEXPO.   One forum and multiple stages
  As a platform for high-level dialogues on cultural exchanges and cooperation between China and ASEAN, CACF not only shoulders the mission of promoting communication, but also bears the responsibility of displaying excellent cultural resources in the region. Since 2015, CACF has held a series of supporting activities with corresponding themes, such as China-ASEAN Theatre Week, “Red Bronze Drum” China-ASEAN Art Education Performance, and China-ASEAN Opera Concert, which have not only enriched the content of the CACF and diversified participants, but also provided more platforms to display the outstanding culture of China and ASEAN.
  Also in 2015, the 10th CACF, themed “New Normal, New Partnership: ASEAN plus China (10+1) Cultural Cooperation Pursuant to the Establishment of the ASEAN Community”, set up three sub-topics: How to Carry out China-ASEAN Cultural Exchanges and Cooperation Against the Background of Jointly Building the 21st Century Maritime Silk Road; How to Promote China-ASEAN Cultural Cooperation Pursuant to the Establishment of the ASEAN Community; and Research and Protection of “Na” Culture (Rice Culture), which made representatives from various countries pay more attention to and think about issues in a concrete and profound way.
  In fact, in addition to the innovation in the form, the theme setting of CACF has been closely related to the hot topics of China-ASEAN Cultural Cooperation.
  Since the year 2016 marked the 25th anniversary of China-ASEAN Dialogue Relations and the China-ASEAN Year of Educational Exchanges, the 11th CACF was themed with “Exchange and Sharing: China-ASEAN Art Education Cooperation and Development”. In combination with the China-ASEAN Year of Innovation in 2018, the 13th CACF took “Towards Mutual Prosperity, China-ASEAN Exchanges and Cooperation across Cultural and Creative Industries” as the theme. Representatives from China and ASEAN countries held heated discussions on various topics, including in-depth integration of cultural and creative industries and promotion of innovative small and medium-sized cultural enterprises. During the forum, the Cultural and Creative Products Exhibition showcased the achievements of innovation and development of China's cultural and creative industry in recent years through 396 cultural and creative exhibits.
  With those themes keeping up with the times and colorful activities forms, CACF has yielded more and more practical results. At the 13th CACF, a total of six domestic and foreign cultural enterprises signed three cooperation projects.   Meanwhile, themed “Integrated Development of Culture and Tourism Under the Belt and Road Initiative ”, the 14th CACF to be held in Nanning, China on September 19-21, 2019 will launch the China-ASEAN Cultural Tourism Week at the same time, to investigate the cultural tourism products of Guangxi. It is hoped that at the 14th CACF, the two sides will not only hear each other's thinking and experience in the integrated development of culture and tourism, but also reap more win-win cooperation results.
  Diversified culture beautify Guangxi
  On the Cultural and Creative Products Exhibition, a small silk scarf was exhibited, with Huashan Rock Painting, a world cultural heritage, as the inspiration, 100% silkworm silk as the material, and Chinese ink and wash painting and the heavy colors of the western countries as the soul. Visitors were full of interest in a series of exquisite exhibits such as bronze drum, brooch and refrigerator magnet.
  Guangxi and ASEAN countries are geographical neighbors and culturally connected with a long history of friendly contacts. In recent years, by virtue of the CACF, Zhuang culture has drawn increasing public attention, and Guangxi has also gradually become the bond and window of cultural exchange between China and ASEAN.
  It is reported that in memory of the establishment of China-ASEAN diplomatic relations, since 2008 Guangxi has undertaken eight major art performances in Indonesia, Singapore, Malaysia, Brunei, Cambodia, Vietnam and other ASEAN countries.
  From 2010 to 2014, Guangxi has hosted the “Happy Chinese New Year” cultural exchange activities in Indonesia, Thailand, Cambodia, Laos, Brunei and other countries for five consecutive years, which were warmly welcomed by more than three million visitors.
  Now, the cultural exchange and cooperation between Guangxi and ASEAN countries have expanded from simple performance to “culture+tourism+performance” and other fields. It is believed that there will be unlimited opportunities and potential for cultural cooperation between Guangxi and ASEAN countries in these regular, continuous, multi-level and multi-form exhibitions and exchanges.
其他文献
缅甸母亲河伊洛瓦底江在向南奔流的途中,大片的灌溉田野横插在江河流域干旱的地区内,在那里还散布着许多红瓦砖砌成的古建筑。2014年6月,在卡塔尔多哈举行的第38届世界遗产大会上,这些古建筑被划进世界文化遗产名录中。自此,由汉林(Halin)、毗湿奴(Beikthano)和室利差呾罗(Sri Ksetra)三个城市组成的骠国古城揭开了面纱,再现缅甸一千多年的繁荣史。  缅甸文化,始于骠国  缅甸是一个
期刊
In the old days, she was a vital military area where death and fighting always happened. In contemporary, she is a crucial trade city with flourishing border trade. The harmonious coexistence of the p
期刊
乾隆二十二年(1757年),西方国家在中国沿海地区进行的非法贸易活动猖獗,清廷因此封闭了福建、浙江、江苏3处海关,只留广州十三行这一个口岸通商,此后,十三行独揽中国外贸长达85年。  就在这长达将近一个世纪时间里,产于广西梧州的六堡茶成为了中国近代对外贸易史的重要注脚。  茶船古道上的侨销茶  中国已故著名茶叶专家庄晚芳教授根据南北朝时期的《桐君录》等史料考证,六堡茶的产制历史可追溯到1500多年
期刊
广西都安澄江国家湿地公园,桂西北的生态绿洲,地球之肺。湿地公园内生长着许多湿地特有的植物,同时也拥有着众多野生动植物资源。澄江国家湿地公园景观四季如春,即使是在冬季,园内水量依旧丰沛、植被茂盛,从空中俯瞰,连绵的湿地阡陌纵横,充满勃勃生机,呈现出山青、水碧、草美的生态美景。  澄江国家湿地公园孕育着多姿多彩的生命,有丰富的湿地动植物资源,包括了普通野生稻、水蕨、樟树、任豆4种国家二级重点保护植物,
期刊
In China, tea is more than a beverage. If you're a tea lover and just want to buy some top-grade, authentic and even rare Chinese tea, please come to Wuzhou, Guangxi! Situated at the subtropical monso
期刊
我只是一名曾经在这里工作过的工匠。在那懵懂的夏日午后,我睡梦间恍惚见到了她们缓步走来,走进我雕好的神龛,静定站立着,露着浅浅的微笑。她们知道这一次睡梦可长达千年,再醒来时,我还会再来,在众多游客间走过,把她不慎遗落在石壁下的花拾起。  ——《吴哥之美》  女王宫,是六天吴哥行程中最让我恋恋不舍的地方,美的氛围总是让人难以割舍。墙壁、立柱、门楣等建筑表面几乎完全被浮雕覆盖,没有一点空隙。这些浮雕刀工
期刊
作为中国—东盟文化论坛的举办地,广西与东盟国家有着地缘相近、文化相亲的天然优势,这使得广西日渐成为了中国—东盟文化交流的纽带和窗口。  近年来,广西壮族自治区文化和旅游厅组织广西文化艺术团多次承接中国—东盟重大建交展演活动,赴印尼、新加坡、马来西亚、文莱、柬埔寨、 越南等东盟国家进行文艺展演。其中,“歡乐春节”活动在东盟各国的文化交流活动中,获得了强烈的反响,形成了良好的品牌效应。广西文旅走东盟,
期刊
When you look at the single-stringed instrument (“Duxianqin” in Chinese), the first thing you probably notice will be its string. How can such beautiful melodies come from just one string? You can see
期刊
在越南中部有一座古城,当你置身其中,仿佛穿越回千百年前的旧时光。这座叫做会安的历史古城,任光阴如梭,依旧保持着旧时风貌。时间,在这里仿佛凝结了一般。  会安,原为占婆国的对外贸易港口,古称“大占海口”。早在17世纪,它便与马六甲成为东南亚最重要的商埠,也是越南最早的华埠。1999年联合国教科文组织将会安古城作为文化遗产,列入《世界文化遗产名录》。  恬静优雅如佳人  世人好奇:会安哪一点在吸引着游
期刊
2019年10月10日,中国国家林业和草原局发布消息称,中国正式命名5处国家地质公园,其中一处为广西罗城国家地质公园。早在之前,外界对于罗城的印象多数停留在野生毛葡萄酒的涩味与回甘中,以及清康熙皇帝谥封的“天下第一廉吏”罗城知县于成龙的故事里。  然而中国的地质爱好者们早就瞄上了这广西九万大山的奇特地貌,这被群山环绕的城市里,有哪些神奇事件在上演着?又有哪些故事值得我们细细品读?  峻秀妙景,这是
期刊