湖南民间美术六题

来源 :装饰 | 被引量 : 0次 | 上传用户:get_to_do
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
据《隆回县志》记载:“滩头年画已有300多年历史,清乾隆年间(1736—1795年)达鼎盛时期。”滩头镇地处偏僻山区,远离城市,民风淳朴、手工艺发达,木版画制作很少受西洋画、文人画风的影响,保持了湘楚文化浪漫神秘、稚朴幽默之美。滩头木版年画是利用当地一种经特殊加工制成的土纸印制的。在隆回县岩口乡九龙山下(一说是峡山口),有一个巨大的石灰溶洞,出产一种全国少有的岩浆泥巴,这种岩浆泥巴埋藏在地下岩石块的夹层中,经过露天风化、反复锤打、清水浸泡、沉淀后排出石渣,再加入适量的米汤、明胶等粘剂,炼制成一种糊状的岩浆泥水。将其刷在原生土纸上,晾干后即成印画用的粉白纸,这种纸正面洁白,具有渗而不滞、透而不糊、渗迹圆润、印痕古拙的特点,再加上当地的泉水又宜于上色,颜料印上去更显得艳丽夺目。 According to “Longhui County,” records: “beach New Year has 300 years of history, the Qing Emperor Qianlong (1736-1795) reached its heyday.” Beach town is located in remote mountainous areas, away from the city, honest people, developed handicrafts, woodcut making Rarely influenced by Western painting, literati painting style, maintaining the romantic mystery Xiangchu culture, childish humorous beauty. The beach woodcut is printed on a local, specially processed, earth-based paper. Under the Jiulong Mountain in Yankou Township, Longhui County (one is Xiashankou), there is a huge limestone cave producing a rare national magma mud that is buried in the intercalation of underground rock blocks and exposed to the weather , Repeated hammering, water immersion, sediment discharge gravel, then add the right amount of rice soup, gelatin and other adhesives, refining into a paste-like magma slurry. The brush on the native soil paper, dry and then printed with the powder white paper, this paper is white, with infiltration without stagnation, without leaving paste, mellow trace, traces of ancient features, plus The local spring should be colored, the pigment printed on it even more beautiful and eye-catching.
其他文献
目的探讨助产中更好的保护会阴的操作手法.方法选择孕37~42wk,经阴道自然分娩,估计胎儿体重>3.0kg的头位初产妇100例,在助产中行会阴侧切术后采用五指并拢、除拇指外其余四指指
目的探讨支气管镜对急性气道堵塞的治疗作用。方法对279例气道堵塞病人行急诊支气管镜检查治疗,并观察其效果。结果经气管镜及时诊断并清除气道内堵塞物后,患者症状迅速改善,总
对4组不同配比的普通活性粉末混凝土(RPC)及4组不同配比的钢管活性粉末混凝土(钢管RPC)轴压短柱进行极限抗压强度实验.结果表明,同以往的钢管高强混凝土相比,钢管对RPC的极限
针对AES加密和解密过程实现的不对称性,对其仿射变换和列混合运算的变换常量进行优化,给出一种改进的AES.除了密钥安排顺序,改进后的AES加解密实现过程都是对称的,在计算列混合和
随着中国证券市场改革的深入,我国主板市场新股发行定价的准确性也愈发重要。由于每一个国家的证券市场都具有不可完全复制性,因此在探索与借鉴的基础上,找到适合我国主板市
隐喻就是把彼事物的名称用于此事物。翻译从表面上看就是两种不同的语言体系之间进行的语码转换,即翻译主体对原语的理解和目标语的表达,其背后隐藏着极其复杂的思维方式的转
背景:下肢力线是影响患者膝关节置换术后预后的重要因素之一。UKA手术时过度的内翻导致膝关节承重力线的改变,会引发被植入假体的松动、聚乙烯垫片磨损,从而再发下肢畸形,使
基于对一年级新生的调查,分别从学习习惯、行为习惯两方面进行分析。同时,通过对现状的分析,在幼小衔接方面提出若干的工作方法和建议
本文分别介绍了档案电子化管理的含义以及优势,对当前档案电子化管理工作中存在的问题进行了具体的分析,并且提出了相应的解决办法,希望能够有效提高我国档案管理的水平。
本文以北京市六大城区的体育彩票消费者为研究对象,通过文献分析法、访谈法、问卷调查法、数理统计法等研究方法,并运用消费者行为学、市场营销学、体育管理学和体育经济学等