论文部分内容阅读
胡锦涛总书记前不久到陕西汉中进行“三农问题”的调研。在勉县周家山镇留旗营村,他随和地问一个村民:“你是这个村子里的吗?”村民回答:“我是来走亲戚的,来看望女儿。”胡锦涛笑着说:“我也是来走亲戚的,来看望乡亲们。”乡亲们备感亲切,热烈鼓掌。总书记把人民群众看成自己的亲戚,把到群众家里看望当成是走亲戚,一下子拉近了党的领导人与人民群众的距离。从根本上说,这也正是我们党“情为民所系”的情理所在。只有真心实意把群众当成我们的大爷大娘、兄弟姐妹,赤诚相待,才能真正密切同人民群众的感情。总书记“走亲戚”之语,看似不经意所言,其实却蕴含
General Secretary Hu Jintao recently went to Hanzhong, Shaanxi for “research on the issues concerning agriculture, farmer and land”. In Mianxian Zhoujianshan Town Liuqiying Village, he casually asked a villager: “You are in this village?” The villagers replied: “I came to visit my relatives to see my daughter.” Said: “I also came relatives, to visit folks.” “Folks warm and warm, applause. The general secretary regarded the people as their own relatives, treated visits to the masses as relatives, and at one stroke shortened the distance between the leaders of the party and the masses of the people. Fundamentally speaking, this is exactly what our party believes in ”feeling what the people are like.“ Only by sincerely treating the masses as our aunt, brother and sister, and treating one another with sincerity and honesty can we truly and truly have the same feelings with the people. General Secretary ”go relatives " language, seemingly casual, but in fact contains