从双轴关系看英语语法结构以及语法习题的设计

来源 :文学教育·中旬版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:asdy008
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
   内容摘要:任何符号的表意活动都必须在组合关系和聚合关系上展开。语言中无论是语音结构,词法结构,还是句法结构都是在两个轴的共同操作下得以呈现出最终的文本。因此整个语言符号必然是一套聚合与组合双轴交叉操作的结果,也就是多层次的选择组合。组合轴保证句子的正确,连贯,流畅;聚合轴的宽窄能决定句子的风格。因此从组合和聚合关系来考虑,可以设计更多类型,更富于变化,能够全面考察学生语法应用能力的习题。
   关键词:组合关系 聚合关系 英语语法
  一.双轴关系
  符号文本是在两个方向上展开的,即组合轴与聚合轴。任何符号表意活动必然是在双轴上展开的。那么什么是符号呢?赵毅衡老师给出了一个清晰的定义:符号是被认为携带意义的感知。[1]1他还进一步解释:意义必须用符号才能表达,符号的用途是表达意义。反过来说,没有意义可以不用符号表达,也没有不表达意义的符号。[1]2人类的所有表意活动都必须使用不同类型的符号,而任何符号表意活动必须在双轴上展开。因此可以看出双轴关系在表意活动中的重要性。比如一本教材,一场文艺演出,一部电影,一次旅行安排,以及我们日常的穿衣着装等等,都体现着双轴关系。
  双轴关系最早是索绪尔提出了。索绪尔的理论中提出了四组二元对立的概念。它们分别是能指和所指,语言和言语,共时和历时,以及组合和聚合。
  组合关系就是指一些符号连接在一起组合成一个有意义的文本。聚合关系的理解就要复杂一些。索绪尔把其称为“联想关系”(associative relations),解释为“凭记忆而组合的潜藏的系列”。以后的符号学家把索绪尔的“联想关系”改成聚合轴(paradigmatic),与组合轴(syntagmatic)对列。这两个词源都来自希腊术语。[2]461聚合轴的组成,就是符号文本每个成分背后所有可以被选择的对象,有可能进入符号文本组合关系的对象。
  雅格布森在二十世纪五六十年代提出,聚合轴可称为“选择轴”(axis of selectin),功能是比较与选择;组合轴可称为“结合轴”(axis of combination),功能是邻接黏合。雅格布森认为比较与连接,是人的思考方式与行为方式的最基本的两个维度,也是任何文化得以维持并延续的二元。[3]76-82
  二.从组合轴和聚合轴看英语语法结构
  语言是人类发明使用的最重要,也是最大的符号系统。语言符号的组合轴是各个成分按照语法规则依次排列的关系。聚合轴是每个成分背后所有可以被比较,被选择的成分。
  在英语语法中组合轴中各个成分之间符合规则的衔接,保证了语言的正确性。英语的句法组合关系中,一个句子一般皆由两部分组成,即主语部分(subordinate correlative)和谓语部分(predicate group)。如:Professor Shan teaches English Grammar to her students.在这句话中Professor Shan是句子的主语部分,teaches English Grammar to her students是句子的谓语部分。细分起来英语句法中的句子成分有主语,谓语,宾语,补语,定语,状语六种。六种成分按照语法规则可依次排列组合。如:Obviously, John had a great desire to travel.這句话是由状语、主语、谓语、定语、宾语五种成分依次排列组合而成。我们所看到的每一个句子都是以组合关系呈现出来的。任何语言文本最终都以组合形式得以呈现,因此组合段是显现的,属于表层结构。
  虽文本一旦形成,聚合轴就会退居幕后。在英语句法结构中,聚合轴又是如何建构句子的呢?英语句法中,成分与成分之间有一定的组合关系,但句子成分是由词或者词组构成的。因此每个句子成分背后都还隐藏着一个聚合关系。比如主语可由名词、代词、数词、不定式、动名词、名词化的形容词和主语从句等充当。这里需要特别指出的是“一个因素进入聚合段的基本条件,不是意义上的可以取代,而是结构上可以取代组合中的成分,既可以在文本系统中占据相同位置。” [4]8正是因为主语这个结构位置上可由多种不同的词类来充当,而这些可以相互比较,有可能被选择的各种词和词组就构成了主语背后的聚合轴。
  请看以下几个例子。(1)The villagers(名词) didn’t realize how serious the pollution was. (2)Who (代词)is over there?(3)4 (数词)is an unlucky number for Chinese. (4)Climbing(动名词) Qing Cheng Mountain is a great pleasure.(5)To climb(不定式)Qing Cheng Mountain is a great pleasure.
  正是因为每个句法成分背后都有一个宽幅的聚合轴,因此语言才会以丰富多彩的形式呈现。我们也看到与组合轴不同的是,聚合轴是隐藏的,属于深层结构。
  虽然文本一旦形成,我们看到的是组合关系,但是却要清楚地认识到双轴是同事发生,同时起作用的。“不可能不考虑组合轴的需要进行聚合轴的选择,也只有在组合段成形,才能明白聚合段如何选择。两个轴上的操作是同事发生的,虽然只有组合操作显现出一个结果。” [1]158
  我们从组合关系和聚合关系分析了英语的句法结构。其实,除了英语中的句法结构是在双轴操作下得以建构的以外,英语中的词法结构也受双轴的操作。语言学中认为英语中构成词的最小单位是语素(morpheme)。语素被定义为语言中最小的有意义的单位。我们以一个英文单词为例gentlemanliness,这个单词是由四个语素构成的,分别是gentle, man, li, ness。前两个是自由语素(free morpheme),后两个是黏着语素(bound morpheme)。Gentlemanliness这个单词是由两个自由语素加上两个黏着语素构成的一个组合关系。自由语素 黏着语素这样一个构词法的组合关系其背后也隐藏着聚合关系。比如黏着语素就又分为派生语素(derivational morpheme)和曲折语素(inflectional morpheme)。派生语素和曲折语素分别都有很多个。英语中有很多构词法,但其中最典型最常用的两种为例,派生构词法和合成构词法都是受双轴关系的共同操作,在不断变化的组合中,构造出了成千上万的词汇。
其他文献
【摘 要】 目的:探讨心理干预在慢性前列腺炎患者中的临床应用效果。方法:以2014年6月~2015年7月期间我院收治的140例慢性前列腺研患者为对象,随机分为研究组与对照组,每组患者70例。给予研究组患者心理干预护理,给予对照组患者基础护理,对比两组患者护理满意度及疾病治疗情况。结果:研究组疾病治疗总有效率为97.1%,而对照组治疗总有效率为87.2%,研究组明显优于对照组,P0.05可进行对比。
随着经济发展的全球化,使得我国许多生产型行业在激烈的市场竞争中面临着严峻的挑战.文章论述的目的在于研究国家相关质量技术监督部门在企业标准化工作开展时所能够起到的作
杠杆及轮轴原理在人们的日常生活当中随处可见,小到剪刀、筷子、开瓶器,达到跷跷板、起重机吊塔等.杠杆又有省力杠杆、费力杠杆与平衡杠杆之分.本文将以人们日常生活中都能见
高血压病是指在静息的情况下,动脉舒张压或收缩压高于140/90mmHg,通常会导致体内脂肪及糖的代谢混乱,并伴有肝、脑、肾及心脏等器官功能的变化,主要特征为器官的重塑,是一种
识据与定位并不冲突胡红青(三峡大学)《识据:定位时代的终结》一文(以下简称《识据》)提出了识据一词,用来表示“消费者用来识别一个品牌好坏的知识根据”。应该说,这对目前
目的:分析我院性病门诊患者人乳头瘤病毒(HPV)感染情况及其亚型分布.方法以我院2015年9月至2016年11月妇科门诊1216例患者为研究对象,采集全部研究对象的宫颈分泌物,采用PCR-
阮旻锡(1627—1712年),字畴生,,明末清初同安县嘉禾里人氏,嘉禾里就是今天的厦门岛.1644年,阮旻锡拜在了名士曾樱的门下,学习性理之学.后被郑成功招为幕僚,厦门被清军攻占后,
随着大量的新闻信息中垃圾信息对社会的发展起着阻碍的作用,其信息的传播方式还是保持原来的模式,使人们的关注度逐渐地降低,所以在新闻中就无法体现出编辑再创作技能.在如今
结膜吸吮线虫通常主要寄生在犬、猫等动物的眼部,偶尔也可感染人,引起眼结膜吸吮线虫病.由于结膜吸吮线虫病的临床表现缺乏特征性,加之部分眼科临床医生对该病缺乏认识,临床
【摘 要】 目的:对光动力联合疗法治疗尖锐湿疣疗效的分析和探討。方法:将在我站2015年1月-2015年9月期间治疗的110例尖锐湿疣患者分为对照组和试验组,每组各55例,其中对照组采用CO2激光进行治疗,试验组采用光动力联合CO2激光治疗,记录两组患者的疗效。结果:经过治疗后,对照组的治愈率为89.09%,试验组的治愈率为94.55%,试验组优于对照组,差异具有统计学意义(P<0.05)。结论: