论文部分内容阅读
《朱子治家格言》为明代朱柏庐所撰,且用于教育子弟的教材。朱柏庐原名朱用纯,字致一,自号柏庐。盖引《论语》“岁寒然后知松柏之后凋也”之意。其父明末殉难,用纯亦入清不仕,康熙中有人荐他参加鸿博考试,他因辞乃免。他是个不投降异族的铮铮汉子。原文:黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁。白话:大清早,天蒙蒙亮,我们就该起床。洒扫庭院、台阶时,必须做到内外要整齐,清洁。
“Zhu Zi advocate motto” for the Ming Dynasty Zhu Bailu made, and used to educate their children’s teaching materials. Zhu Bo Lu formerly known as Zhu with pure, the word to one, since the Parker. Cover cited “Analects of Confucius” “after the cold and then know the pine withered cypress ” meaning. His father was killed at the end of the Ming dynasty, with pure also clear Shi Shi, Kangxi was recommended him to participate in the Hong Bo exam, because of his speech is exempt. He is a clank man who does not surrender aliens. Original: dawn that is, sweep the court, in addition to clean inside and outside. Vernacular: Early in the morning, the day is dawn, we should get up. Sweeping the courtyard, the stairs must be neat and clean inside and outside.