从翻译过程看译者主体性的发挥

来源 :长春大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dota1231
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文从翻译过程中译者双重身份的角度入手来探讨译者主体性,并由此提出了创造性叛逆的概念。创造性叛逆表现为译者在某种明确动机的驱使下采用特定的翻译策略,以使译文符合特定的目的。本文最后对于翻译过程中的主体间性作了分析,提出译者主体性的发挥受到主体间性的约束,并通过主体间性表现出来的观点。
其他文献
随着我国高校体育教育的不断深化改革,健美操这项独特的运动也越来越被学生们所接受,健美操以起特有的价值在高校体育中发挥着重要作用,本文结合文献法、分析法结合高校的健
辅导员作为高校学生工作的重要组成部分,压力大、责任重、挑战多。在日常的教育管理中,存在着许多会引发危机的诱因,如“90后”独生子女比例高、学生心理年龄成长慢、特殊群体问
提出光学玻璃材料在工程性能方面的参数测量任务,设计了一种用分光计测量光学玻璃阿贝数的方法,给出实验结果,论证了这个设计性实验题目的实用性和物理实验教学效果。