论文部分内容阅读
经济发展的新常态和中共中央对协商民主的新要求,对政协履职明确了新方向,赋予了新内涵,注入了新动力。作为县级政协组织,要主动适应经济发展新常态,认真把握协商民主新要求,不断推进政协事业新发展,为促进县域经济发展作出新贡献。围绕协商民主,多建科学务实之言。习近平总书记指出:“社会主义协商民主在我国有根、有源、有生命力,是中国共产党人和中国人民的伟大创造,是中国社会主义民主政治的特有形式
The new normal of economic development and the CPC Central Committee’s new requirements for consultative democracy have clarified a new direction for the CPPCC’s performance of duties, given new meaning and infused new impetus. As a county-level CPPCC organization, we must take the initiative to adapt to the new normal of economic development, conscientiously take into consideration the new requirements for consultative democracy, continuously push forward the new development of the CPPCC cause, and make new contributions to the promotion of the county’s economic development. Around consultative democracy, build more scientific and pragmatic words. General Secretary Xi Jinping pointed out: ”Socialist consultative democracy, rooted, active and viable in our country, is a great creation of the Chinese Communists and the Chinese people and a peculiar form of China’s socialist democratic politics