Color in Chinese Culture

来源 :China’s foreign Trade | 被引量 : 0次 | 上传用户:wangyiecuifeng
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读

Color in Chinese culture refers to the various colors that are considered auspicious (吉利 jí lì) or inauspicious (不吉利 bú jí lì). The Chinese character for color is 颜色 (yán sè). In ancient China, the character more accurately meant color in the face. During the Tang Dynasty, Yan Se began to refer to all color.
Theory of the Five Elements
In traditional Chinese art and culture, black, red, bluegreen, white and yellow are viewed as standard colors. These colors correspond to the five elements of water, fire, wood, metal and earth, taught in traditional Chinese physics. Throughout the Shang, Tang, Zhou and Qin dynasties, China’s emperors used the Theory of the Five Elements to select colors. (Find more about the Theory from 2011/Nov. Issue.)
Black (黑 hēi)
Black, corresponding to water, is a neutral color. The I Ching, or Book of Changes, regards black as Heaven’s color. The saying “heaven and earth of mysterious black” was rooted in the observation that the northern sky was black for a long time. They believed Tian Di, or Heavenly Emperor, resided in the North Star.
The Taiji symbol uses black and white to represent the unity of Yin and Yang. Ancient Chinese regarded black as the king of colors and honored black longer than any other color. Lao Zi said that five colors make people blind, so the Dao School chose black as the color of the Dao.
In modern China, black is used in daily clothing. Black may also be used during a funeral to symbolize mourning. A black ribbon is usually hung over the deceased’s picture.
Red (红 hóng)
Red, corresponding with fire, symbolizes good fortune and joy. Red is found everywhere during Chinese New Year and other holidays and family gatherings. A red envelope is a monetary gift which is given in Chinese society during holiday or special occasions. The red color of the packet symbolizes good luck. Red is strictly forbidden at funerals as it is a traditionally symbolic color of happiness.
In modern China, red remains a very popular color and is affiliated with and used by Chinese.
Blue Green (青 qīng)
Blue-green, corresponding with wood, represents nature and renewal and often indicates spring. The color implies vigor and vitality. Its base colors also have distinct meanings.
Green (绿 lǜ)
Generally green is associated with health, prosperity, and harmony. However, green hats are associated with infidelity and used as an idiom for a cuckold. This has caused uneasiness for Chinese Catholic bishops, who in ecclesiastical heraldry would normally have a green hat above their arms. Chinese bishops have compromised by using a violet hat for their coat of arms.
Blue or dark blue (蓝 lán,深蓝 shēn lán)
Blue symbolizes immortality. Dark blue is also a color for somber occasions like funerals and deaths.
White/Silver (白/银 bái/yín)
White, corresponding with metal, represents gold and symbolizes brightness, purity, and fulfillment.
White is also the color of mourning. Unlike the Western meanings of purity, chastity, holiness and cleanliness, white is associated with death and is used predominantly in funerals in Chinese culture. Ancient Chinese people wore white clothes and hats only when they mourned for the dead. Sometimes silver takes its place, as silver is often offered to the deceased in the form of joss paper.
Yellow/Gold (黄/金 huáng/jīn)
Yellow, corresponding with earth, is considered the most beautiful color. The Chinese saying, Yellow generates Yin and Yang, implies that yellow is the center of everything. Associated with but ranked above brown, yellow signifies neutrality and good luck. Yellow is sometimes paired with red in place of gold.
Yellow was the color of Imperial China and is held as the symbolic color of the five legendary emperors of ancient China. Yellow often decorates royal palaces, altars and temples, and the color was used in the robes and attire of the emperors.
Yellow also represents freedom from worldly cares and is thus esteemed in Buddhism. Monks’ garments are yellow, as are elements of Buddhist temples. Yellow is also used as a mourning color for Chinese Buddhists.
其他文献
摘 要:个性化学习深入到学生的日常学习中,为教学模式带来了新的突破,但个性化学习过程中仍存在问题。文章探讨了重视高中数学个性化学习的必要性,分析了个性化学习中的问题,提出了相应对策,并把个性化学习应用到教学体系的实践中。  关键词:高中数学;个性化学习;教学资源  一、高中数学个性化学习的现状及信息化教学的理论依据  1.高中数学学习使用题海战术,学生负担重,学习兴趣低下  学校与学校教师片面追求
文章从发展的角度,分析1—6岁不同年龄段儿童的生理、心理认知及社会性等方面的内容,挖掘出不同年龄阶段儿童成长过程中的需求特点,并根据其中的共同特点,探讨如何从发展的角度解决不同年龄段儿童玩具的差异和变化,通过良好的设计使玩具可以在较长的一段时间内,满足不同年龄段儿童的需求。  1.学龄儿童和学龄前儿童对玩具的需求  1—3岁(学龄前儿童)阶段期间儿童学会了走路,其视野范围和活动范围都随之扩大,其自
摘 要:近年来,我国青少年犯罪率呈上升趋势,犯罪的平均年龄不断下降。文章主要分析了我国农村留守儿童的犯罪现状,探讨了导致留守儿童犯罪的主要原因和预防犯罪的对策,为我国农村留守儿童的法治教育工作提供参考。  关键词:农村留守儿童;犯罪;监护;预防对策  一、农村留守儿童犯罪现状  根据近几年相关数据显示,我国每年大约有1.3亿农民外出打工或经商,导致两千多万儿童成了留守儿童。其中,处于15岁或15岁
12月5日,由中国产学研合作促进会主办的"用友"产学研合作创新发展模式及成果汇报会在中关村用友软件园成功举办。工业和信息化部副部长杨学山,国务院参事、国务院办公厅副部级
The Bush administration determined that China was not manipulating its currency to gain economic advantages but still pressed Chinese to move more quickly to al
澳大利亚科学和研究部长、参议员Chris Evans宣布2012年投入总计1.51亿澳元的资金支持世界上最杰出的青年研究者中的209位“未来院士”。Chris Evans宣称,本轮的“未来院士”支
3月21日,中国产学研合作促进会召开会长办公会议。会议以2012年工作计划安排为主线,听取了各部门和专家委员会的工作计划和汇报,分析了当前中国产学研合作的新形势,就如何提升促
一、以终身学习奠定良好思想基础  对于一所学校的管理者来说,最重要的部分,同时也是最基础的部分就是管理层次意识形态的高度。因此,要想实现小学校长有效地对学校进行管理,就必须保证小学校长一直处于学习的状态,这种终身学习的意识正是一种充电续航的形式,小学校长通过不断地学习,可以对当前社会所需要的人才培养需求有一个良好的跟进,从而在小学的管理过程中不断引进贴合时代发展特色的新思想、新理念。这种通过终身不
国务院国资委日前在京召开中央企业负责人会议.总结2007年工作.分析经济形势.落实科学发展观.部署2008年工作。国资委主任.党委书记李荣融出席会议并作重要讲话。
一、低年级学生计算错误原因分析  1.注意力不集中致使错误出现  小学生的年纪比较小,自制力较差,笔者在教学的时候发现在课堂上如果想让班上的学生全部集中注意力积极地思考是一件极为困难的事情,有时候只是教室外面的一道响声就有可能将学生的注意力给吸引过去。这就使得学生在完成作业的时候,因为注意力不集中可能将“÷”写成了“×”,或者是闹出了“3×8=23”这样的笑话。此外,部分学生的基础知识不够扎实,也