有关我国英语翻译的发展研究及分析

来源 :才智 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Bryson
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译产业化是当前翻译行业的基本要求和发展方向,英语翻译作为翻译国际化的重要组成部分,贯穿于80%涉外经济活动。准确地理解和翻译具有一定文化内涵的英语词句的语用意义,对不同文化的经济活动具有重要的意义。人们的日常交际中,语言作为文化的载体,折射出其特有的文化内涵。翻译作为一种跨文化交际活动,是一种三元关系,即原文作者、译者和译文读者三者之间进行思想、文化的传递活动 The industrialization of translation is the basic requirement and development direction of the current translation industry. As an important part of translation internationalization, English translation runs through 80% of foreign economic activities. To accurately understand and translate the pragmatic meaning of English words with certain cultural connotations is of great significance to the economic activities of different cultures. People’s daily communication, language as a carrier of culture, reflects its unique cultural connotation. As a kind of intercultural communication, translation is a kind of ternary relationship between the original author, the translator and the target audience.
其他文献
企业文化是在一定社会历史环境条件下,企业及其职工在长期的生产经营和改革的实践活动中所形成并为全体成员共同遵守和奉行的价值观念、基本信念、行为规范、道德品格、制度
【摘要】现代学徒制有利于促进行业、企业全过程参与职业教育人才培养,本文以《教育部关于开展现代学徒制试点工作的意见》文件精神为指导,从校企合作角度探索酒店管理专业建设。  【关键词】酒店管理 校企合作 学徒制  【中图分类号】G71【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2017)08-0012-02  在2014年,国务院颁发《关于加快发展现代职业教育的决定》(国发【2014】19号)中
竞争政策 竞争政策,旨在通过控制和清除一国国内市场限制性行为,以保证市场机制的有效运作和资源配置的流畅顺达。管制企业的限制性商业惯例(Restrictive Business Prac-tic
1995年长江中下游发生了较大洪水,防洪工程尤其堤防工程发挥了重要作用。为了科学地评价1995年洪水长江中下游防洪工程获得的经济效益,总结抗洪斗争经验教训,为此,依据有关实际资料对长江
天津滨海地区地热水含盐量较高 ,管道及泵内表面腐蚀穿孔泄漏十分严重。用 A.T.O金属陶瓷防护涂料进行内表面防护处理 ,经过两年运行 ,未发现任何腐蚀发生 ,涂层情况良好 Ti
生产具有压力下密封性能的重金属合金铸件通常会有因冷凝范围宽而带来的问题 ,进而出现显微缩松的倾向。在某重金属铸造厂以铸造铜合金为例进行了对金属液振动处理作用的研究
自从王朝柱先生编剧的电影《开国领袖毛泽东》和电视剧《长征》播出后,使观众改变了对革命历史题材影视剧的一些看法,人们认为这些影视剧开始变得好看了。人物形象鲜活,历史
今年上半年 ,笔者随上海服装界业内人士组团 ,赴波兰考察中国服装的销售情况 ,并就中国出口服装的质量问题进行了技术交流。波兰LPP公司 1 0年前就开始进口中国服装 ,1 999年从
1999年9月28日,李岚清副总理会见了以杰·柏博先生为团长的美国著名跨国公司企业家高级代表团1999年10月15日,俞晓松会长在第三届商界领导人会议期间在香港亲切会见美国前总统布什先生1997年9月7日,马
2013年早些时候Fugro公司组织的基础设施资产管理大会见闻——作者MikeWoof许多发达国家,即使不是大多数,认为投资交通基础设施是理所当然的,这就导致了维护资金投入不足,造