论文部分内容阅读
都市化的迅速发展,以及节奏紧张的城镇生活,促使人们越来越渴望到乡村追求轻松的郊游,旅游势必与农业联姻。美国、日本、荷兰、新加坡等发达国家,为满足城市居民旅游的要求,已兴建了一批农业科技公园,吸引人们游览,观赏丰富多采的农业艺术。日本的池田町现已成了颇具吸引力的农业旅游胜地,村里20多家葡萄酒店和30多家旅馆、饭店长年宾客盈门。神户市新神西镇兴建的农业公园,内设葡萄酒厂、农业研修、实习馆、旅馆、饭店、商店和展览台等,既可供游客观看葡萄园,品尝葡萄酒,又可供城市游客体验别有趣味的农家生活。珠海特
Rapid urbanization and tight-paced urban life have driven people to increasingly desire to go for a relaxing outing in the countryside, and tourism is bound to marry agriculture. Developed countries such as the United States, Japan, the Netherlands and Singapore have already constructed a number of agricultural science and technology parks in order to meet the demands of urban residents for tourism and attract people to visit and enjoy the rich and varied agricultural art. Japan’s Ikeda-cho has become an attractive agricultural tourism destination with more than 20 wine shops and more than 30 hotels and restaurants in the village. An agricultural park built in Shinsehito-ku, Kobe City, houses wineries, agricultural training courses, internship halls, hotels, restaurants, shops and exhibition halls, providing visitors with a view of the vineyards, wine tastings and urban tourists. Interesting farm life. Zhuhai special