论文部分内容阅读
上世纪末,本世纪初,国运日蹇,民族多难,就在这时荣德生和其兄荣宗敬以4台石磨起家,在几十年时间里,建成面粉、纺织、机械制造几十家企业,成为中外闻名的“面粉纺织大王”,民族资本的巨星。 荣德生1875年出生在无锡荣巷。小时候他并不聪颖,言语极少,给人一种羞怯木讷的印象。乡亲们都称他“二木头”。母亲做农桑杂活,父亲跑小本买卖。他8岁的一天,父亲带回300个用马粪纸制成的方块字教他,他不费劲就都念对了。父亲又教他“九九诀”,他很快就背熟了。父亲高兴地拍着桌子说:“‘二木头’不木!”荣德生被送去上私塾,他读《诗经》《论语》等很快就能一字不漏地背下来。他还会用麦秆编蝈蝈笼,编多层宝塔和拱桥,用马粪纸做风车、小船、猴子……他从玩耍中显露了自己的特有气质——富于创造精
At the end of the last century, the beginning of this century, the national sunshine, the nation more difficult, then Rong Desheng and his brother Rong Zongjing started with 4 stone mill, in a few decades, built dozens of flour, textile, machinery dozens Home enterprises, become famous Chinese and foreign “flour textile king”, a superstar of national capital. Rong Desheng was born in Wuxi Rongxiang in 1875. When he was young he was not bright, very few words, giving a person impression of shyness. Folks called him “two wood.” Mother doing farming live, his father ran a small sale. His 8-year-old day, his father brought back 300 blocks made of horse manure paper to teach him, he read them all without difficulty. His father also taught him “ninety-nine tactics”, he quickly recaptured. Father was happy to pat the table and said: “Two wood is not wood!” Rong Desheng was sent to private school, he read the “Book of Songs,” “Analects of Confucius,” and soon will be able to back down without a word. He will also use straw to knit cages, layers of pagodas and arch bridges, horse-drawn paper-made windmills, boats, and monkeys ... He reveals his unique temperament from play -