论文部分内容阅读
林纾有批评家、古文家和比较文学家三重身份,多种身份对林译《拊掌录》有很大的影响。文章首先从林纾的文论出发,重点分析了“意境论”在其译文中的体现;其次,作为古文大家,林纾有自己对古文的看法,他的文章坚守桐城笔法,思想上维护孔孟之道;作为比较文学家,他在翻译过程中借鉴了韩柳和史记笔法,这一切都使其译文具有独特的韵味和价值。