浅论译者显形的“度”

来源 :知识经济 | 被引量 : 0次 | 上传用户:money51
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
异化翻译是在归化翻译的绝对支配下逆境而生的,施莱尔马赫和劳伦斯韦努蒂则是其当仁不让的推手。当今文学翻译环境下,该策略越来越能迎合时代的要求和文化多样性的需要。不过,该策略一旦滥用,必然会造成严重的负面影响,所以翻译时对异化"度"的把握,显得尤其关键。
其他文献
建设社会主义法制国家是我们党和国家长期奋斗的目标,也是实现我国社会主义现代化的重要标志。农村的法制化是国家法制化建设不可忽视的重要方面,是实现中国法制化的关键。在
礼法文化以儒家思想作为核心,倡导"礼法合一",将古代的"礼"与"法"结合起来,不断演变成为我国独具历史特色的丰富、完整和周密的法律传统。礼法文化在我国历史上具有十分深远的影响,
近年来,尖锐湿疣(CA)的发病率逐渐上升,在性传播疾病(STD)中位居第二位[1].目前,尽管CA有多种方法治疗,但效果均不甚理想,复发率较高.曾有许多学者应用干扰素等对预防尖锐湿