【摘 要】
:
成语是语言的特殊组成部分,从内容方面而言是可译的.如果能同时在译入语中保持源语成语的形式和内容,则是理想的翻译.否则,可以牺牲成语的形式而翻译其内容.直译法、意译法、
【机 构】
:
信阳师范学院科研处,河南,信阳,464000
论文部分内容阅读
成语是语言的特殊组成部分,从内容方面而言是可译的.如果能同时在译入语中保持源语成语的形式和内容,则是理想的翻译.否则,可以牺牲成语的形式而翻译其内容.直译法、意译法、直意译结合法、借代法、减译法、增译法、解释法是七种常用的汉语成语的英译方法,其中以直译法最为重要,它能够在译入语中保留汉语成语的民族色彩、语言形象和修辞特征.
其他文献
课堂教学网站已日益成为信息技术课的一项重要辅助手段,它能够充分展示教学资源,大幅提高课堂的师生交互性,增加趣味性,促进学生完成任务.内容管理系统(CMS)能帮助我们快速有
组织学习和创新对高科技企业的生存和发展有重要的理论和现实意义。探索和利用是组织学习和创新领域学者们共同关注的焦点,现有研究将探索式学习与探索式创新等同、将利用式
政工干部的素质培养问题是新时期加强和改进政治工作的一个十分重要的问题。企业单位政工干部尤其需要加强自身修养,特别是要积极适应形势、任务和时代的需要,坚持做到与时俱
影视作品呈现的是导演心目中的某个世界。这个世界和我们生活的现实世界相互呼应但又有所不同。创作的目的不是为了再现生活,而是为了补充生活。创作者的工作就是展现出人们
创新是科学发展的不竭动力,写作创新是写作的生命所在。要在认识写作创新重要意义的基础上,理解写作创新的内涵与外延,把握创造性思维的特点和努力培养创造性思维,尤其要重视立意
色彩术语寓意繁杂,然而人们在交际时,会无意识地在不同“语境”中理解和运用色彩术语,达到互知互明;同时,由于不同民族文化语境不同,认知环境不同,对色彩术语的象征读解存在
在频率选择性信道下给出了单载波频域均衡系统结合空时分组编码传输基于训练序列的最优信道估计算法.由于选取具有恒幅特性的Chu序列作为训练序列,因此这一算法能够实现信道
素质教育不仅仅是教育观念和思想的转变,更重要的是要把它落实在具体的教学活动中.只有教学行为发生了实质性转交,素质教育才能成为现实.教育行为的转变,要从激发学生的主体
课文材料的解读是十分复杂的 ,在较高层面上牵涉到审美活动的心理过程。其中 ,哲学起到启发和指导作用 ,语言学提供了途径和方法。词、短语、句、段、篇章等不同层次的语言材
李尔王是伟大的英国戏剧家莎士比亚笔下一位著名的悲剧人物。本文探讨了《李尔王》与祈天仪式 ,凯尔特传说 ,古希腊罗马神话之间的联系 ,以揭示仪式与神话在莎士比亚作品中的