“视域融合”对译作与原作关系的动态描述

来源 :外语教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:DINGDING122951
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
译作的形成经历了两次视域融合。第一次融合中,译者前见的介入使融合所得的新视域不同于原作视域;第二次融合中,目的语文化视域的介入使刚形成的新视域再次变形。这样,译作在很大程度上不同于原作,它在目的语文化中的作用也不同于原作在源语文化中的作用,即译作具有独立性。但原作在具有未定性的同时还有确定性,含有标准读者的同时还有隐含读者,译者视域中除独特视域外还有公共视域,因此译作所反映的源语文化虽然受到扭曲,但仍有部分得以保留,并在目的语文化中发挥作用。
其他文献
基于1992—2006年我国民营科技企业时间序列数据,利用协整理论对民营科技企业科技创新绩效及其影响因素进行了实证分析,发现民营科技企业科技创新绩效分别对R&D资本存量、企
我国西南边疆地区的跨境民族,具有人口主体部分在中国,宗教信仰多元化,历史上与封建王朝保持密切等特点。西南边疆跨境民族众多,本民族文化保持相对完整,并对中华民族文化有
采用理论分析与实证研究相结合的方法,分析了汽车产业对湖北经济增长的关联效应,并运用菲德模型的建模思想,构建了汽车产业对经济增长的关联效应模型,利用1995~2006年统计面板
通过中心职能指数、可达性、城市间经济联系量引力模型等方法,对成渝经济区地级及以上16座城市的经济联系进行了实证研究。得出了成渝经济区整合发展的思路和建议,即一级中心
2006年几乎在同一时间,中美两国分别发布了《国家中长期科学和技术发展规划纲要》和《美国竞争力计划》,研究在未来的探索、发明及创新上的国家科技发展的新政策,以及为此而
通过对成渝铁路的旅客问卷调查,分析成渝铁路的客流特征、旅客需求和客运产品情况,从优化列车运营、提高站车服务水平、完善与丰富客票销售渠道3个方面提出改进建议。从树立
为了提高铁路客站地下车库通风与防排烟设计的质量,针对《汽车库、修车库、停车场设计防火规范》及地下车库通风与防排烟设计中,在防烟分区、排烟防火阀的设置、排烟补风等方
二战后,美国高等教育发展迅猛,高等教育成本节节攀升且学费不断上涨,但高等教育入学率并没有因此而下降,一直稳居世界前列。通过对美国高等教育资助体系进行研究,发现高效运
本文对辛克莱早期和后期的语篇结构观作了比较全面的综述,并指出其核心为语篇的互动性和社会性。结合国内语篇分析研究的现状,笔者认为辛克莱对语篇的动态研究成果应当受到重
膜性肾病是成人肾病综合征的主要原因之一,病理为肾小球上皮下免疫复合物沉积及补体介导引起的蛋白尿,分为特发性膜性肾病和继发性膜性肾病。特发性膜性肾病40%~50%的患者10