论文部分内容阅读
《沁园春·雪》是毛泽东诗词中非常有特色的一首,意境壮美气势雄宏,艺术表现手法纯熟,美学成就也达到了极高的境界.本文通过辜正坤和许渊冲的英译,来分析其语言、文化的美学特征是如何在汉英两种语言的转换中进行蜕变的,还要在此过程中分析讨论不同译本对美学蜕变的成功处理及其不足,从而能对诗词英译中美学特征的转换有一些有益启发.