论文部分内容阅读
通过对《傲慢与偏见》中两个译本的研究,探讨了书中有关女性主义的内容,和译者对于书中反讽艺术手法运用的理解。
Through the study of two versions of Pride and Prejudice, this paper explores the content of feminism in the book and the translator’s understanding of the art of irony in the book.