论文部分内容阅读
对于审美和艺术,感性形式具有更加重要、更加显赫、更加不可或缺的地位和意义。除了审美价值的载体必须具有感性形式之外,其他现象(包括非审美的其他价值现象)虽然并不完全排斥却并不必然要求具有感性形式。这正是审美价值形态的形式与其他现象、其他价值形态的形式的重要不同之处,也是审美价值形态的形式的根本特点之一。审美价值载体的形式具有相对独立性,然而这独立性只是具有十分有限的和相对的意义;一般说更加典型更加普遍的情况是,审美价值载体的感性形式总是具有完整性——完形性质。凡是审美价值载体的感性形式,毫无例外都是“有意味的形式”。对于审美价值形态来说,媒介具有至关重要的意义——在审美价值的创造中,尤其如此。从审美和艺术的新现实、新实践来看,审美—艺术的新媒介与审美—艺术的新现象、新形式密切联系着。
For aesthetic and artistic, perceptual forms are more important, more prominent and more indispensable status and significance. Except that the carrier of aesthetic value must have a perceptual form, other phenomena, including other phenomena of non-aesthetic value, while not wholly exclusive, do not necessarily require a perceptual form. This is exactly one of the fundamental characteristics of the forms of aesthetic values that are important differences in the forms of aesthetic forms of value from those of other forms of value. However, this independence has only a very limited and relative meaning. Generally speaking, it is more typical and more common case that the perceptual form of the aesthetic value carrier is always complete - the nature of the perfection . Perceptual forms, which are carriers of aesthetic value, are all “meaningful forms” without exception. The media is of crucial importance to the aesthetic value formation - especially in the creation of aesthetic value. From the new reality and new practice of aesthetics and art, the aesthetic - the new medium of art and the new phenomenon of aesthetics - is closely linked with the new form of art.