再谈鲁迅书信里提到的“X”

来源 :鲁迅研究月刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhangyutinglzl
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
鲁迅一九一八年八月二十日致许寿裳信里,有下面一段话:覃孝方之辞职,闻因为一校长所打,其所以打之者,则意在排斥外省人而代以本省人。然目的仅达其半,故覃去而X至,可谓去虎进狗矣。覃孝方和X为谁,我参加注释的1981年版《鲁迅全集》注为:覃孝方名寿堃,字孝方,湖北蒲圻人。清末进 Lu Xun wrote a letter to Xu Shoushang on August 20, 1918, saying the following: Tan Hsinkang’s resignation is a result of a president’s beating. Therefore, those who beat him are intended to exclude other provinces from their own people. However, only half of its purpose, it Qin to X, can be described as tiger into the dog carry on. Qin Xiaofang and whom X, I participated in the notes of the 1981 edition of “Lu Xun’s Complete Works” Note: Tan Xiao Fang name birthday kun, the word Xiao Fang, Hubei Pu Mi person. Enter the Qing Dynasty
其他文献