谈当代俄语中呼语的演变

来源 :中国俄语教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Zeshawn
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
谈当代俄语中呼语的演变程家钧苏州大学当代俄语中,人名呼语的使用受语言礼节规范的制约,是相对稳定的。例如,对此人,亲近者平时称他;为表亲热,可进而称他;年轻一辈、下级人员则尊称他,一般人在正式场合对他也用这样的尊称;只有逢到极正式的场合才称他。诚然,人...
其他文献
目的探讨小剂量米索前列醇在晚期妊娠引产中的效果及安全性。方法 124例妊娠38~42周、有引产指征、单胎头位、无宫缩的初产妇,随机分为两组,观察组62例患者用米索前列醇置于
论俄语词类转化──兼评Виноградов的构词法观孙夏南东北师范大学客观世界的一切事物都有其本质的特征,否则,它将不能独立存在。而独立存在的事物之间也必有各种各样
通过9个钢纤维混凝土框架边节点的试验,研究了此类节点的破坏过程与破坏特点,提出了节点核心区抗剪计算的"双剪压"受力机理模式.探讨了节点区域箍筋与钢纤维在抗剪计算中协调
在带有原因从属句的主从复合句中,主句与从句间的语义关系是有差别的。例如:
本文以具体基坑工程为例,简要介绍了通过基坑开挖监测,实施信息化施工,并根据监测反馈的信息进行动态设计的全过程.结合工程实例提出基坑支护设计中需要注意的若干问题.
目的观察米非司酮联合利凡诺用于中期妊娠引产的效果。方法将80例自愿要求终止妊娠的健康妇女随机分为两组,其中对照组40例,使用利凡诺100mg羊膜腔内注射引产;实验组40例,在
目的探讨现代电休克(MECT)联合抗精神病药物治疗难治性精神分裂症的疗效与安全性。方法选取我院收取的采用抗精神病药基础上合并MECT治疗的45例难治性精神分裂症患者的资料,所
本文介绍了某基坑工程的设计,因周围环境对基坑开挖产生的变形要求很高,本工程采用了地下连续墙作为支护墙兼作地下室外墙的"二墙合一"方案,监测结果表明本工程的设计是成功
苏联科学院《80年语法》根据句子主要成份的性质等因素,在单句体系的双要素非变位动词句中,把这样的句子归纳为N<sub>1</sub>—Adv-o结构模式,意为:“静词(名词)一格—以o结尾
试论俄语中的短语动词文忠柯海军航空工程学院苏联科学院80年《俄语语法》指出:“前置词作为一个单独的词,其词汇意义是某种关系意义。这种关系可能是极为抽象的,很广的,也可能是比