【摘 要】
:
翻译是两种语言之间的一种转换关系.在翻译实践中,如何使译文尽可能地忠实于原文,自然流畅,取决于译者能否准确把握和恰当处理英汉两种语言之间的差异.中国现代散文中,往往通
【机 构】
:
河北大学外国语学院,河北保定,071000
论文部分内容阅读
翻译是两种语言之间的一种转换关系.在翻译实践中,如何使译文尽可能地忠实于原文,自然流畅,取决于译者能否准确把握和恰当处理英汉两种语言之间的差异.中国现代散文中,往往通过各种修辞手法的运用来表达美感.该文借助语料库手段,以张培基《英译中国现代散文选》为例,探究中国现代散文中修辞手法的使用规律及译者在翻译过程中,如何实现对修辞手法的英译既保持原文的风格,又符合译出语的特点.
其他文献
摘 要:现代人接收信息的方式随着生活质量的提高有了更多的要求,传播业顺应时代的发展也有了相应的变化。近年来,传统式广告的市场反馈已不再是各个企业争相报价的主流形式,更多的中小企业选择了互联网广告的传播方式,这两者之间存在着被企业选择的不同原因,文章将浅述传统广告与病毒式广告的异同。 关键词:传统广告;互联网广告;渠道;诉求 一、传统广告 传统广告一般指通过传统媒介进行品牌营销诉求的传播,以固
那一季,猎人横行.rn整个秋天,我都蜷在灌木丛下面的洞穴里,头顶的芦荻花一蓬一蓬地开了,顺着风,雪一样飘远了,而我却寸步难行,我腿上的枪伤开始一点点溃烂.
成年之后,尤其当你离开了家,去外地上大学,你会发现,一些原本的认识,开始瓦解、重组,变得很不一样.说大一点,你的三观会产生变化,说得近一点,你以为再熟悉不过的家人,竟像是
顺次连接任意四边形ABCD的各边中点所组成的四边形称为中点四边形,如图1,它一定是平行四边形. 这个结论是法国数学家皮埃尔·瓦里格农(Pierre Varignon,1654年-1722年)发现的,并且他还发现中点四边形的面积是原四边形面积的一半. 但遗憾的是,他所发现的结论直到他逝世后的1731年才被作为定理发表. 人们为了纪念这位杰出的数学家和力学家,把中点四边形称为瓦里格农平行四边形. 下面
语言首先是作为交际工具,但它并不是独立存在的,而是与民族文化是一个整体.文化包括语言,语言是文化中的一种特殊的文化.语言是文化的一个组成部分,又是文化的载体,文化的传
目的:分析儿童静脉输液渗漏原因,结合具体情况,总结护理对策.方法:选择2017年7月-2018年我科接受的40名儿童输液渗漏的患者作为对象,进行资料分析,对原因分析.结果:在本次研
张爱玲与胡兰成能相恋,许多人都直呼不可思议,但这段情缘,在让人不解的外表之下,恰恰暗藏着合乎张胡二人自身生命逻辑的情理。
Eileen Chang and Hulan Cheng can fall in l
《北京中医药大学学报》编辑部从2008年起,依据国际医学期刊编辑编委会(ICMJE)的《学术研究实施与报告和医学期刊编辑与发表的推荐规范》在中医药期刊界率先规范统计学的应用
色彩课程是设计专业的基础课程,也是设计专业的重要课程之一。文章分别介绍了中等职业技术学校写实色彩与归纳色彩教学的特点与现状,通过两者的对比,结合实际,阐述了中等职业