论文部分内容阅读
人们经常在交际中采用幽默的方式。幽默不仅可以缓解交际尴尬还可以反映出一个民族文化的特点。幽默的翻译不仅对译者的语言水平提出要求,而且也要求译者对文化底蕴有着深入的了解。在大众媒体快速发展的今天,情景喜剧是幽默的浓缩。本文以功能对等理论为基础,对《摩登家庭》中部分幽默对话进行研究分析,期待对幽默翻译研究有更深入的了解。