论文部分内容阅读
作为一所时尚中餐厅的名字,“寒舍”一词显得古风犹存,于传统的谦逊中透出几分避世的清雅。因此,我对它的猜想是隐在一片树影斑驳的园子里,青瓦白墙,丝竹绕耳。但事实却出乎想象,“寒舍”出自日本设计师三浦荣之手,不仅没有青瓦白墙和丝竹小调,反而弥漫着玻璃的现代主义光芒和轻音乐的浪漫情调,不仅没有远离闹市,反而地处都市的中心,与丛林般的写字楼和人潮如流的商业街,共同演绎着昼夜难息的繁忙景象。最初拜访“寒舍”的想法是因为三浦荣的声望,这位来自日本的极简主义设计师总是用他独特而凝炼的语言,解析都市的情感与精神,制造新奇而睿智的体验,不知道这一次他又将给追求时尚的都市人带来怎样的惊喜。那是一个清冷的初冬上午,九、十点钟的太阳刚刚钻出云层,橘红色的光芒带着几分寒意,显得有些硬朗。一段滚
As the name of a stylish Chinese restaurant, the word “cold house” appears to be still ancient, revealing a bit of elegance in traditional humility. Therefore, my conjecture on it is hidden in a mottled garden, with white walls and white walls. But the facts are beyond imagination, “Hanshe” comes from the hands of the Japanese designer Miura Miura. Not only is there no blue-and-white walls and silk and bamboo minors, but it is filled with the romanticism of glass modernism and light music, not only not far from downtown. Instead, it is located in the center of the city, and together with the jungle-like office buildings and the crowded commercial streets, the busy scene of the late-night affair is performed. The original idea of visiting the “cold house” was because of Miura’s reputation. The minimalist designer from Japan always used his unique and concise language to analyze the emotions and spirit of the city and create novel and wise experiences. , I don’t know what kind of surprise he will bring to fashion-conscious urbanites this time. It was a cold morning in the early winter. The sun at nine or ten o’clock had just drilled out of the clouds. The orange glow was a bit chilly and seemed a bit tough. Rolling