论文部分内容阅读
一、气厥焦××,女,32岁,保育员,1979年10月15日急诊。代述:神志不清,抽搐一小时。患者昔日精神抑郁,最忌惊恐刺激,一小时前,正值上班之际,一妇人从背后惊叫恐吓,以致突然昏例,不省人事,牙关紧闭,胸高气满,四肢握固,抽搐,状如鸡爪,急送我院就医。检查:面色红润,呼吸气粗,舌淡暗,苔白腻,脉弦滑,四肢僵直,不温,瞳孔对光反射存在。辨证:脉证合参,证属“气厥”。恙由肝气不舒,气机逆乱,上壅心胸,阻塞清窍,遂有突然昏倒,不省人事,口噤,握固。肝气上逆,气机闭塞,以致胸高气满,呼吸气粗。阳气被郁,不得通达四末,筋脉失养,故见四肢不温,作抽。治宜调气散郁,宣窍启闭。
First, Qi Jiao Jiao × ×, female, 32 years old, childcare nurse, October 15, 1979 Emergency. Descriptor: Consciousness, convulsions for an hour. The patient was mentally depressed in the past and feared the most frightened and thrilled. One hour earlier, when she was on duty, a woman screamed intimidated from behind, resulting in sudden fainting, unconsciousness, trismus, high chest and fullness, and firm grip of limbs. Convulsions, like chicken feet, rushed to our hospital for medical treatment. Check: ruddy complexion, thick breathing, pale tongue, greasy fur, slippery pulse strings, stiff limbs, no temperature, pupil reflex. Syndrome: Syndrome and Syndrome, the card is “qi.”恙 不 肝 不 不 不 不 不 不 不 不 不 不 不 不 不 不 不 不 不 不 不 不 逆 逆 逆 逆 逆 逆 逆 逆 逆 逆 逆 逆 逆 。 。. Liver upside down, gas machine obstruction, resulting in high fullness of the chest, breathing thick. The yang is depressed and must not reach the end of the fourth quarter. The veins and veins are out of support. Therefore, see the limbs are not warm and pumping. Expelling regulation of air and dispersing stagnation, declared open and closed.