论文部分内容阅读
如果说去年人们还没有感到金融危机带来的寒冬效应,那么现在,这场金融海啸的影响已慢慢地渗入了社会各个行业。对于旅游业这样的服务行业,没有游客就等于切断了涉旅企业的生命线。餐饮业是旅游业中非常重要的一环,经济危机对餐饮业的冲击自然也不可小觑。2003年的“非典”、2008年的毒奶粉事件,禽流感等都对餐饮业带来冲击。挂着“中国规模最大的酒楼”之称的长沙西湖楼,在遭遇到这场经济危机时,如何化解各种危机,又会采用怎样的应对政策呢?
If last year people did not feel the cold winter effect brought about by the financial crisis, the impact of the financial tsunami has now slowly infiltrated into various sectors of society. For service industries like tourism, the absence of tourists equates to cutting off the lifeline of travel-related businesses. Catering industry is a very important part of tourism, the impact of the economic crisis on the restaurant industry should naturally be underestimated. The “SARS” in 2003, the tainted milk powder incident in 2008 and the bird flu have all had an impact on the catering industry. Hanging in “the largest restaurant in China,” said the Changsha West Lake House, in the face of this economic crisis, how to resolve various crises, what kind of response policy will be adopted?