论文部分内容阅读
喧嚣的时代,孤独已然成为奢望。淡泊以明志,宁静以致远。远隔喧闹,超凡脱俗。孤独不是空虚,不是清高,也不是孤傲,而是策马扬鞭之余的置身事外,是万马奔腾中的冷眼旁观。速度与激情,豪迈与疯狂,都不如理性沉稳、从容淡定更具韵味。波澜壮阔能震撼心灵,风平浪静也令人心驰神往。浸润孤独,苦水化作一杯清茗,深酌浅饮,慢慢思索,与心灵对话。涤荡灵魂,净化浑浊,孤独是穿越灿烂的另一种低调。孤独是远离市井,闭门修炼。物欲横流,清身物外,无声色犬马之乱耳,无殚精竭虑之劳形。曲终楼空的凄婉,人群冷落的惆怅,托付孤独,在寂静的黑暗中为自己撑起一方小小的晴空,艰难跋涉,虽踽踽独行而不苦闷。忙碌繁杂之余,走进田野,拥抱自然,独赏草绿花红麦青青、鹊舞蜂飞蝶翩翩;聆听莺啼北里、燕语南邻;嗅
The bustle of the era, loneliness has become a luxury. Indifferent to the Ming Chi, quiet so far. Noisy, extraordinary refined. Loneliness is not empty, not lofty, nor aloof, but a stir to stay out of trouble, is a huge hit on the sidelines. Speed and passion, heroic and crazy, not calm as calm, calm calm more flavor. Magnificent waves can shock the soul, calm and calm is fascinating. Infiltration of loneliness, bitter water into a cup of tea, deep discretion shallow drink, slowly thinking, dialogue with the soul. Wash the soul, purifying muddy, lonely is another splendid low-key. Loneliness is far from marketplace, behind closed doors practice. Materialistic, clear the body, the sensual pleasures of dogs and cats, without exaggerated the labor-intensive. Qilu floor empty sad, the crowd left melancholy, entrusted with loneliness, propped up in the silence of the dark side of a small sunny sky, difficult trek, although unruly but not depressed. Busy and complicated, into the fields, hugging nature, solo green grass red flowers green, magpie dance bee flying butterfly; Listen Yingying North, Yan language south; sniff