科技翻译与专业知识浅议

来源 :西北水电 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hubai123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
科技翻译的对象是各类科技文献,而科技文献所描述的又是各门自然科学和技术科学的具体内容,因此要求译者必须熟悉或粗通所译原作中涉及到的各类专门学科的知识,使科技译文在忠实于原文的前提下既符合专业的表达习惯,又符合汉语规范的表达方式。
其他文献
<正> 近一二个世纪以来,随着人口的飞速增长和生活的改善,人类对地球自然资源的索取越来越多,以致在不少的地区自然环境遭到严重破坏,甚至一些地区已不再适于人类居住。幸而
期刊
本文结合近年来建筑饰面工程出现的面砖裂漏的问题进行了分析,对墙饰面砖的裂漏、起鼓、脱落等质量通病,提出了一些技术措施,希望对施工单位消除裂漏等质量通病有所帮助。
目的探讨全程优质护理干预对提高维持性血液透析(MHD)患者治疗依从性的影响。方法选择医院血透中心2016年1—10月收治的MHD患者74例,随机分为观察组与对照组,每组37例,对照组实
主要探讨工科类高职学生艺术素养存在的问题,通过全面分析,结合专业实际,提出了切实可行的办法,为工科类高职学生艺术素养的培养与提升提供了必要的参考与补充。