课本与参考书正误辨析

来源 :语文教学与研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lnawxu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正> 人民教育出版社语文二室编写的高中语文教学参考书,是一部与语文课配套的教师用书,在引导教师钻研教材,克服教学中的困难,起了很大作用。例如课本中的文言文,不少注释错误,参考译文却译对了,但也有注对译错的,更多是注、译均讹,这就严重影响了教学效果。特择要辨析如下。 一、注错译对 1.“莫不响震失色”(《赤壁之战》),注:“响震,震动。”此注缩小了词意。“响震”是主谓短语:“响声震
其他文献
<正>经过30多年的临床实践,人工全膝关节置换术(total knee arthroplasty,TKA)被认为是治疗终末期或严重的膝关节炎的最有效
本文基于"运用有关资料,概括城市化的过程和特点"这一课标要求,通过视频播放,图表分析法、归纳法、猜测验证等引导学生了解城市化的概念、动力及世界城市化进程的特点,以期培
目的 了解师范学院教职工心理健康水平 ,制定干预对策。方法 采用症状自评量表 ( SCL-90 )对 2 2 3名教职工进行了心理测验。结果 师院教职工除躯体化因子分高于全国常模
<正>记者在兴安盟吃饭时喝到一碗味道极香的小米粥,饭后许久仍余香在口,于是忍不住问陪同的金山科长,没想到他对此津津乐道:"这可是我们兴安盟的一宝——二龙屯有机小米啊,现
期刊
疟疾是由疟原虫引起的严重危害人类健康和生命安全的重要寄生虫病。近年针对产生耐药性的疟原虫虫株,亟需开发新型的抗疟药物。疟原虫入侵宿主需要蛋白质相互作用、蛋白酶裂
语言同文化相互依存,翻译是一种文化的传通。翻译在进行语言转换的同时进行文化转换。探讨动物词语方面存在的跨文化差异及其翻译方法,具有积极的指导意义。
<正> 客观事物之间存在着错综复杂的关系,反映客观事物的概念之间也有种种不同的关系。从概念的外延看,概念间的关系,可分为相容和不相容两种关系。 相容关系:指相关概念的外
<正>在前几期人工膝关节置换术系列讲座中,主要介绍了包括初次膝关节置换术的手术适应证、术前准备及入路选择、各种基本截骨技术及假体安放技术、术中对膝关节畸形的处理、
中小企业发展对经济增长、提供就业和科技进步等都具有重要作用,其内部员工绩效考核的重要意义也逐渐显现。文章就现阶段中小企业员工绩效考核过程中存在的问题进行分析、归
当前,中英双边贸易发展迅速,贸易结构不断优化,双边投资稳步增长,合作机制日益完善。未来,两国合作潜力巨大、前景广阔,双边经济合作"大有可为"。下阶段,应切实加强与英国"一